Het is druk bij de voordeur, toch?

Breakdown of Het is druk bij de voordeur, toch?

zijn
to be
het
it
druk
busy
bij
at
de voordeur
the front door
toch
right
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Het is druk bij de voordeur, toch?

Why is it “Het is druk” and not “Er is druk”?
Use het is + adjective for general conditions: Het is druk (It’s busy). Use er is + noun to introduce the existence of something: Er is veel drukte bij de voordeur (There is a lot of bustle at the front door). “Er is druk” would likely be read as “There is pressure,” because druk as a noun means “pressure” or “print run.”
What does the tag “toch?” do here? Is it like “right?” or “isn’t it?” in English?
Yes. Sentence-final toch? seeks confirmation of what the speaker believes to be true, much like “right?”/“isn’t it?”. It doesn’t change with subject or tense: you can add toch? to almost any statement to invite agreement.
Do I need the comma before “toch?” and the question mark?
  • Comma: Common and recommended before a tag like toch?, but often omitted in casual writing.
  • Question mark: Yes, if you’re asking for confirmation. Without “?”, it reads more like a statement with an “after all/though” nuance, not a question.
Could I also say “Bij de voordeur is het druk” or “Het is bij de voordeur druk”?

All three are fine:

  • Het is druk bij de voordeur. Neutral.
  • Bij de voordeur is het druk. Fronts the location; verb-second word order is required (“is” comes second).
  • Het is bij de voordeur druk. Also possible; slightly more focus on the location by placing it before the adjective.
When does “druk” get an -e, and why is it plain “druk” here?

Predicative adjectives (after “zijn/blijven/lijken”) don’t take -e: Het is druk. Attributive adjectives (before a noun) usually do:

  • de drukke straat
  • het drukke plein
  • een drukke straat
  • but: een druk plein (indefinite, singular, neuter noun)
Is “druk” closer to “busy” or “crowded”? What if it’s completely packed?
Druk covers “busy” and sometimes “crowded,” but not “packed.” For “packed,” use vol, overvol, stampvol, propvol, or bomvol: Het is stampvol bij de ingang.
How do I say “I’m busy”? Is “Ik ben druk” okay?
Say Ik heb het druk or Ik ben bezig. Ik ben druk in Dutch usually means “I am hyper/boisterous,” not “I have a lot to do.”
Why use “bij de voordeur”? Could I use “aan” or “voor” instead?
  • bij de voordeur = at/near the front door area (general vicinity).
  • aan de voordeur = right at the door, often with contact/interaction (knocking, doorbell). Common in Belgium too.
  • voor de (voor)deur = physically in front of the door (outside). Note the idiom “X staat voor de deur” = “X is imminent.”
Is “voordeur” one word? What article and plural does it take?
Yes, Dutch compounds are written together: voordeur. It’s a de-word (de voordeur). Plural: voordeuren. The head is “deur,” which is a de-word.
Can I say “Er is druk bij de voordeur”?
Avoid it if you mean “It’s busy.” That reads as “There is pressure at the front door.” Use Het is druk bij de voordeur or Er is (veel) drukte bij de voordeur.
What does “het” refer to here? Is it a real “it”?
No. It’s the dummy subject (expletive “het”), used for general conditions, time, and weather: Het is druk, Het is laat, Het regent.
How would I respond to this kind of tag question?
  • Agreeing: Ja, klopt. / Ja, best wel. / Ja, heel erg.
  • Disagreeing: Nee, valt mee. / Nee hoor. / Nee, niet zo. These are natural, short confirmations.
Pronunciation tips for the tricky bits?
  • druk: short rounded u ([ʏ]), not “uh” or “oo”. Roughly DRUWK.
  • voordeur: long “oo” in voor ([voːr]); “eu” in deur like French “peu” ([døːr]).
  • bij: “ij” like English “eye” (closer to [ɛi]).
  • toch: final “ch” is a guttural sound, like Scottish “loch” ([tɔx]).
Is “toch” only used as a tag? What about mid‑sentence “toch”?

Mid-sentence toch often means “after all/still/anyway,” sometimes signalling surprise or contradiction:

  • Het is toch druk! = It actually is busy (contrary to expectation).
  • Ik ga toch. = I’m going anyway.
Could I drop “Het is” and just say “Druk bij de voordeur, toch?”
Yes, in informal speech you can use the elliptical Druk bij de voordeur, toch? It’s a perfectly natural conversational shortcut.
What are alternatives to the tag “toch?” and how do they feel?
  • hè? friendly/affiliative (“eh?”).
  • of niet? neutral, explicit (“…or not?”).
  • nietwaar? more formal (“isn’t that so?”). All can seek confirmation; toch? is short and very common.