Breakdown of Stuur jij dat berichtje even door naar mijn zus?
Questions & Answers about Stuur jij dat berichtje even door naar mijn zus?
In yes/no questions, Dutch puts the finite verb before the subject (inversion). With jij/je, the present-tense -t drops when the verb comes first.
- Statement: Jij stuurt het door.
- Question: Stuur jij het door?
- With unstressed je: Stuur je het door?
- With formal u, the -t stays even after inversion: Stuurt u het door?
Because doorsturen is a separable verb. In main clauses the prefix separates and moves to the right:
- Infinitive: doorsturen
- Main clause: Ik stuur het (even) door (naar mijn zus).
- Perfect: Ik heb het doorgestuurd.
- With a modal: Kun je het (even) doorsturen? (the infinitive stays together)
- Subordinate clause: … dat je het (even) naar mijn zus doorstuurt.
Note: In the given sentence, door comes before naar mijn zus. You’ll also hear the alternative order: Stuur je het even naar mijn zus door? Both are fine.
- Neutral/friendly: the original sentence with je/jij and even.
- More polite: use a modal or conditional:
- Wil je/Kun je dat berichtje even doorsturen …?
- Zou je dat berichtje even willen doorsturen …?
- Formal: switch to u:
- Zou u dat berichtje even willen doorsturen …?
- Extra politeness: add alsjeblieft/alstublieft or als het kan.
Because berichtje is a diminutive, and all diminutives are neuter (het-words). The demonstratives work like this:
- Singular het-word: dit (this), dat (that) → dit/ dat berichtje
- Singular de-word: deze (this), die (that)
- Plurals (always de): deze (these), die (those) Here, the speaker is pointing to a “that” message: dat berichtje.
Yes, if you want the imperative: Stuur dat berichtje even door naar mijn zus. That’s common and still friendly with even.
If you keep the question format but don’t want emphasis on the subject, use unstressed je: Stuur je dat berichtje even door …? Using jij adds emphasis to “you (as opposed to someone else).”
It’s quite mobile; keep it close to the verb phrase.
- After the subject: Stuur jij even dat berichtje door naar mijn zus?
- After the direct object (your original): Stuur jij dat berichtje even door naar mijn zus?
- With an infinitive: Kun je dat berichtje even doorsturen naar mijn zus? Avoid placing even far away from the verb (e.g., at the very end); that sounds odd.
Yes:
- Direct object pronoun for a neuter singular like berichtje: het → Stuur je het even door …
- Recipient pronoun after naar: haar → … naar haar? Combined: Stuur je het even door naar haar?
- sturen: to send (general).
- versturen: to send out/dispatch (often for mail, parcels, emails; a bit more formal/technical).
- doorsturen: to forward (send something on to someone else).
- With a modal, the main verb is an infinitive and stays together:
Kun je dat berichtje even doorsturen naar mijn zus? - In a subordinate clause, the finite verb goes to the end and the prefix reattaches:
Ik wil graag dat je dat berichtje even naar mijn zus doorstuurt. - With “te”: … om het even door te sturen.
Use je by default if there’s no special emphasis: Stuur je dat berichtje even door …?
Use jij to stress “you in particular”: Stuur jij (you, not someone else) dat berichtje…