Ik pak de emmer om water te halen.

Breakdown of Ik pak de emmer om water te halen.

ik
I
het water
the water
om
for
pakken
to grab
halen
to fetch
de emmer
the bucket
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik pak de emmer om water te halen.

What does pak mean, and what tense and person is it?
Pak is the first-person singular present tense of pakken, meaning “to grab” or “to take.” It literally translates as “I grab” or “I take.”
Why is pak used here instead of neem?
While both pakken and nemen can mean “to take,” pakken emphasizes the physical act of grabbing. Ik neem de emmer is correct but sounds more general; Ik pak de emmer stresses the grabbing action.
Why is it de emmer? Could I use een emmer?
Emmer is a common-gender noun, so it takes the article de. Using de emmer (“the bucket”) refers to a specific bucket known in context. Een emmer (“a bucket”) would introduce any bucket, not a particular one.
What does om te express in om water te halen?
Om + infinitive with te expresses purpose: “in order to…” So om water te halen means “in order to fetch/get water.”
Why is water placed before te halen, and why is te required?
In Dutch purpose clauses, the structure is om + object (water) + te + verb (halen). Te marks the infinitive; om alone cannot introduce a verb.
Why is the om… te halen clause at the end of the sentence?
Dutch typically places subordinate clauses (including purpose clauses) at the end. The infinitive cluster (water te halen) stays together in that final position.
Could I rephrase it as Ik pak de emmer en haal water?
Yes. That simply lists two actions: “I grab the bucket and (then) fetch water,” rather than packaging them into one purpose clause.
Could I say om water te nemen instead of om water te halen?
Generally not. Water halen (“fetch water”) is the normal collocation. Water nemen would sound odd except in specific contexts (e.g., “take medicine with water”).