Anna bewaart een nieuwe fietsband in de schuur.

Breakdown of Anna bewaart een nieuwe fietsband in de schuur.

Anna
Anna
in
in
nieuw
new
de schuur
the shed
een
a, an
bewaren
to store
de fietsband
the bicycle tire
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Anna bewaart een nieuwe fietsband in de schuur.

What does bewaart mean in this sentence?

bewaart is the third-person singular present tense of the verb bewaren, which here means “to store” or “to keep.” So “Anna bewaart…” translates as “Anna stores…” or “Anna keeps…” (in English, we might more naturally say “Anna is storing…” or “Anna keeps…”).


How do you conjugate the verb bewaren in the present tense?

Here’s the present‐tense conjugation of bewaren:

• ik bewaar
• jij bewaart (or bewaartt in questions/statements)
• hij/zij/het bewaart
• wij bewaren
• jullie bewaren
• zij bewaren

Note that the stem is bewaar- and the -t ending appears on the third person singular.


What’s the difference between bewaren, opslaan, and opbergen?

All three can mean “to store,” but the nuance varies:

bewaren – often “to preserve” or “to keep safe/for later.”
opslaan – “to save” or “to store data/items,” emphasising putting something into storage.
opbergen – “to stash away” or “to put something out of sight,” often in a specific spot (like a cupboard).

In our sentence, bewaren suggests Anna wants to keep the inner tube safe until she needs it.


Why is it een nieuwe fietsband and not een nieuw fietsband?

Because fietsband is a de-word (common gender) and it’s preceded by an article (een), any attributive adjective must take the –e ending. Therefore nieuwnieuwe.


Why is there een before nieuwe fietsband but de before schuur?

een nieuwe fietsband: “a new inner tube” – indefinite because it’s not specified which one.
in de schuur: “in the shed” – definite because we assume a particular shed is meant (probably Anna’s own).

If you meant “in a shed” you would say in een schuur.


What exactly is a fietsband?

A fietsband is the rubber tyre on a bicycle wheel (in British English “bicycle tyre,” in American English usually “bike tire”). If you want to be even more specific (the inner tube), you could say binnenband.


Why is it in de schuur and not op de schuur?

in de schuur means “inside the shed.”
op de schuur would mean “on top of the shed” (on its roof).
Dutch distinguishes clearly between in (inside something) and op (on top of something).


Why does the location phrase in de schuur come at the end of the sentence?

Dutch word order for a main clause is Verb Second (V2). The typical pattern here is:
Subject (Anna) – Verb (bewaart) – Object (een nieuwe fietsband) – Adverbial of place (in de schuur).
Adverbials of place commonly appear after the object.


How would I say this sentence in the past and future tenses?

Past tense (imperfectum):
“Anna bewaarde een nieuwe fietsband in de schuur.”
(From bewaren → stem bewaard- + -ebewaarde.)

Future tense:
“Anna zal een nieuwe fietsband in de schuur bewaren.”
(Use zal + infinitive bewaren for simple future.)