Anna en Tom bespreken het kruiswoordraadsel na het ontbijt.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Anna en Tom bespreken het kruiswoordraadsel na het ontbijt.

Why is the verb bespreken translated as “to discuss” here, when I’ve also seen it mean “to book” or “to reserve”?

In Dutch, bespreken can mean both “to discuss” and “to reserve,” depending on context.

  • When you’re talking about talking over a topic, document or plan (e.g. een voorstel bespreken, “to discuss a proposal”), it means “to discuss.”
  • When it’s used with things like een kamer bespreken or een tafel bespreken, it means “to book” or “to reserve.”
    Here, Anna and Tom are talking about the crossword puzzle, so bespreken = “to discuss.”
What does het kruiswoordraadsel mean, and why is it one long word?

Kruiswoordraadsel is the Dutch term for “crossword puzzle.” Dutch often forms compound nouns by stringing smaller words together. In this case:

  • kruis = cross
  • woord = word
  • raadsel = riddle/puzzle
    Pronunciation tip: [krœys-vo:rt-ˈra:t.səl], with the main stress on the raad part.
Why is the article het used with kruiswoordraadsel and ontbijt, rather than de?
Dutch nouns are either de-words or het-words, and articles must agree. Unfortunately there’s no simple rule—you usually have to learn each noun’s gender. Both kruiswoordraadsel and ontbijt happen to be het-words, so you say het kruiswoordraadsel and het ontbijt.
What is the function of na in na het ontbijt, and why isn’t it contracted with het?
Na means “after” when referring to time. Unlike some prepositions (e.g. in + hetin het stays the same), na never contracts with the article. That’s why it remains na het ontbijt.
How does the word order work in this sentence, and can I move na het ontbijt to the front?

Dutch main clauses follow the Verb-Second (V2) rule:

  1. One element comes first (often the subject, but it can be a time expression).
  2. The finite verb is always in second position.
  3. The rest follows.
    Original:
    Anna en Tom (subject)
    bespreken (verb)
    het kruiswoordraadsel na het ontbijt (object + time)
    If you start with the time phrase, the verb stays second, and the subject follows:
    Na het ontbijt bespreken Anna en Tom het kruiswoordraadsel.”
Can I replace het kruiswoordraadsel with a pronoun to avoid repetition?

Yes—since kruiswoordraadsel is a het-word, you use het as the neuter pronoun:
“Anna en Tom bespreken het na het ontbijt.”
(For de-words you’d use hem or haar.)

How would I express this sentence in the future tense?

You use the auxiliary zullen in V2 position and move the main verb to the end:
“Anna en Tom zullen het kruiswoordraadsel na het ontbijt bespreken.”
Here zullen = “will” and bespreken stays at the sentence’s end.

Why is there no comma before na het ontbijt?
In Dutch, you generally don’t put a comma before a simple adverbial phrase at the end of a sentence. Commas are reserved for longer subordinate clauses, lists or parenthetical insertions—not for short time expressions like na het ontbijt.