Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ik bescherm mijn vriend.
What is the literal translation of Ik bescherm mijn vriend.?
It translates to I protect my friend. Each word corresponds as follows: Ik means I, bescherm means protect, mijn means my, and vriend means friend.
How is the verb beschermen conjugated in this sentence?
In Dutch, the first person singular (used with ik) takes the base form, or stem, of the infinitive. Thus, the infinitive beschermen becomes bescherm in the present tense when the subject is ik.
Does the sentence structure in Dutch follow the same Subject–Verb–Object (SVO) order as in English?
Yes, especially in simple sentences like this one. Ik is the subject, bescherm is the verb, and mijn vriend is the object—mirroring the typical SVO order found in English.
How would I form a negative version of this sentence meaning “I do not protect my friend”?
In Dutch, you can form the negative by adding niet at the end of the sentence. The negative sentence becomes Ik bescherm mijn vriend niet.
If I wanted to refer to a female friend, should I change the noun in the sentence?
Yes. To refer to a female friend, you would use vriendin instead of vriend. The sentence would then be Ik bescherm mijn vriendin. The possessive mijn remains the same regardless of gender.
How are possessive adjectives like mijn used in Dutch compared to English, and do they change with gender or number?
Possessive adjectives in Dutch work much like in English. Mijn means my and does not change form based on the gender or number of the noun. Unlike adjectives in some languages, mijn remains the same whether you’re talking about a masculine noun like vriend or a feminine noun like vriendin, and it also stays consistent in plural contexts.