Breakdown of Hun opbevarer frøene i en lille beholder til næste forår.
Questions & Answers about Hun opbevarer frøene i en lille beholder til næste forår.
Why is it Hun and not Hende?
What is the basic word order in this sentence?
The normal order here is:
subject + finite verb + object + prepositional phrases/time phrase
So:
Hun + opbevarer + frøene + i en lille beholder + til næste forår
That is a very standard Danish main-clause pattern.
What is the infinitive of opbevarer, and is this a regular verb?
The infinitive is at opbevare. The form opbevarer is the present tense, and it is regular: many Danish verbs form the present by adding -r to the infinitive.
So:
- at opbevare = infinitive
- opbevarer = present tense
Why is there no separate word for the in frøene?
Because Danish usually adds the definite article to the end of the noun instead of using a separate word.
So frøene means the seeds, where the the idea is built into the ending. This is very common in Danish nouns.
How is frøene formed?
It comes from et frø.
The forms are:
- et frø = a seed
- frøet = the seed
- frø = seeds
- frøene = the seeds
A useful thing to notice is that the indefinite plural is just frø, with no extra ending. That happens with some Danish nouns.
Why is it en lille beholder and not et lille beholder?
Because beholder is a common-gender noun, so it takes en, not et.
- en beholder = a container
If the noun were neuter, it would take et instead.
Why does the adjective stay lille here?
Lille is a somewhat special adjective. In the singular, it stays lille with both en and et nouns:
- en lille beholder
- et lille hus
So even though noun gender changes the article, lille itself does not change in this singular pattern.
Why is the preposition i used in i en lille beholder?
I means in or inside. Since the seeds are physically stored inside the container, i is the natural preposition.
So i en lille beholder means that the seeds are located inside the container.
What does til næste forår mean exactly?
Here til most naturally means until. So the idea is that the seeds are being kept in the container until next spring.
Danish often uses til with a future point in time:
- til i morgen = until tomorrow
- til næste uge = until next week
Why is there no article before næste forår?
In Danish, time expressions with words like næste, sidste, and denne usually do not take an article.
So Danish says:
- næste forår = next spring
- næste år = next year
- sidste uge = last week
That is normal Danish usage.
Can the sentence be rearranged?
Yes, but Danish main clauses follow the verb-second rule. That means the finite verb usually stays in the second position.
For example, you could say:
I en lille beholder opbevarer hun frøene til næste forår.
This is still correct. The difference is that the place phrase is now emphasized, and because it comes first, the verb opbevarer must come before hun.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Hun opbevarer frøene i en lille beholder til næste forår to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions