Breakdown of Begge børn vil have mere juice, men de får færre småkager før aftensmad.
Questions & Answers about Begge børn vil have mere juice, men de får færre småkager før aftensmad.
Why does the sentence start with begge børn instead of de begge børn?
Begge means both, and in Danish it can directly modify a noun:
- begge børn = both children
You do not say de begge børn in normal Danish.
Compare:
- Begge børn vil have mere juice. = Both children want more juice.
- De begge vil have mere juice. = The two of them want more juice.
So begge can be used:
- before a noun: begge børn
- as a pronoun: begge / de begge
In this sentence, begge børn is the natural way to say both children.
Why is it børn and not something like børner in the plural?
Barn means child, and its plural is irregular:
- et barn = a child
- børn = children
So Danish does not form this plural with -er. You simply have to learn it as an irregular noun, much like English child → children.
Why is it vil have? Does that literally mean will have?
In this sentence, vil have means want.
- vil = want / will
- have = have
But together, vil have is a very common expression meaning want:
- Jeg vil have kaffe. = I want coffee.
- Begge børn vil have mere juice. = Both children want more juice.
So although vil often corresponds to English will, in this structure it is usually better understood as want.
Why is it mere juice and not flere juice?
Use mere for more with things that are treated as uncountable or as a general substance.
- mere juice = more juice
- mere vand = more water
- mere tid = more time
Use flere for more with countable plural nouns:
- flere småkager = more cookies
- flere børn = more children
- flere bøger = more books
So:
- juice is treated as uncountable → mere juice
- småkager is a plural count noun → færre småkager
Why is it færre småkager and not mindre småkager?
This is the same countable/uncountable distinction.
- færre = fewer, used with countable plural nouns
- mindre = less, used with uncountable nouns or quantities
So:
- færre småkager = fewer cookies
- mindre juice = less juice
Because småkager are individual countable items, færre is the correct word.
What is the difference between mere and mindre, and between flere and færre?
A useful way to remember it:
For uncountable things
- mere = more
- mindre = less
Examples:
- mere juice = more juice
- mindre mælk = less milk
For countable plural things
- flere = more
- færre = fewer
Examples:
- flere småkager = more cookies
- færre småkager = fewer cookies
So the sentence contrasts:
- mere juice → uncountable
- færre småkager → countable plural
Why is it de får? Does de mean they here?
Yes. Here de means they.
- de får = they get / they are given
In the sentence, de refers back to begge børn.
So the structure is:
- Begge børn ... = Both children ...
- men de får ... = but they get ...
This is very natural Danish, just like English uses a plural pronoun to refer back to both children.
What does får mean here? Is it get or receive?
Får is the present tense of få, and it often means:
- get
- receive
- sometimes be allowed / be given, depending on context
In this sentence, de får færre småkager most naturally means:
- they get fewer cookies
- or they are given fewer cookies
So it suggests that someone gives them fewer cookies before dinner.
Why is the word order men de får færre småkager and not something with the verb later in the sentence?
Danish main clauses usually follow the V2 rule, meaning the finite verb is in the second position.
In this sentence:
- Begge børn | vil | have mere juice
- men de | får | færre småkager før aftensmad
The finite verbs are:
- vil
- får
They come early in the clause, in the typical Danish main-clause pattern.
This is similar to standard English word order in simple sentences, but the V2 rule becomes especially noticeable when another element is placed first.
Why is it småkager and not just kager?
Småkager means cookies or biscuits (depending on the variety of English), while kager means cakes.
So:
- en småkage = a cookie
- småkager = cookies
- en kage = a cake
- kager = cakes
If the intended meaning is cookies, then småkager is the correct word.
What does før aftensmad mean exactly?
Før aftensmad means before dinner or before the evening meal.
Breakdown:
- før = before
- aftensmad = dinner / evening meal
So:
- før aftensmad = before dinner
It describes when they get fewer cookies.
Why is there no article before aftensmad?
In Danish, meals often appear without an article when speaking generally.
For example:
- før aftensmad = before dinner
- efter frokost = after lunch
- til morgenmad = for breakfast
This is similar to English, where we also often say:
- before dinner
- after lunch
without the.
If you added an article, it would usually sound more specific and less natural in a general statement.
Is juice really a Danish word?
Yes. Juice is commonly used in Danish and means juice.
It is a loanword and is very normal in everyday language. You may also hear related expressions like:
- appelsinjuice = orange juice
- æblejuice = apple juice
So mere juice is completely natural Danish.
Could vil have mere juice also mean would like more juice?
Yes, depending on tone and context.
Vil have often literally corresponds to want, but in natural English translation it can sometimes be softened as:
- want more juice
- would like more juice
If you are translating very directly, want is the clearest match. If you are translating more naturally in a polite or gentle context, would like may fit better.
Does begge børn always take a plural verb?
Yes. Begge børn refers to two children, so it is grammatically plural.
That is why the sentence continues with plural meaning:
- Begge børn vil ...
- de får ...
In Danish present tense, verbs do not change form for singular and plural, so you do not see a special plural ending on the verb. But the meaning is clearly plural.
Can I think of the whole sentence as contrasting two quantities?
Yes, that is a very helpful way to understand it.
The sentence contrasts:
- mere juice = a larger amount of an uncountable thing
- færre småkager = a smaller number of countable items
So it is a good example of how Danish, like careful English, distinguishes between:
- amount words for substances or mass nouns
- number words for countable plural nouns
That is one of the main grammar points illustrated by this sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Begge børn vil have mere juice, men de får færre småkager før aftensmad to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions