Breakdown of Den lange behandling fik hende til at tænke mere på sin krop.
Questions & Answers about Den lange behandling fik hende til at tænke mere på sin krop.
Why is it den and not det in den lange behandling?
Because behandling is a common-gender noun in Danish: en behandling.
For common-gender nouns, the singular definite article used before an adjective is den:
- en behandling = a treatment
- den lange behandling = the long treatment
If the noun were neuter (et-word), you would use det instead.
Why is it lange and not lang?
Because the noun phrase is definite: den lange behandling.
In Danish, adjectives usually take -e in definite forms:
- en lang behandling = a long treatment
- den lange behandling = the long treatment
So lang becomes lange because it is describing a definite noun.
Why is it den lange behandling and not den lange behandlingen?
In standard Danish, when a noun is definite and has an adjective before it, Danish normally uses:
- den/det/de + adjective + noun
So:
- behandlingen = the treatment
- den lange behandling = the long treatment
You do not normally combine the preposed definite article and the noun’s definite ending in this kind of phrase.
What does fik hende til at tænke mean grammatically?
This is a very common Danish pattern:
få + someone + til at + infinitive
It means to make/get someone to do something.
So:
- fik hende til at tænke = made her think / caused her to think
Here:
- fik = made/got
- hende = her
- til at tænke = to think
The whole idea is that the treatment caused her to think more about her body.
Why is it fik here? Isn’t få supposed to mean get?
Yes, få often means get, and fik is its past tense.
But få has several uses. In this sentence it is part of the causative construction:
- få nogen til at gøre noget = make/get someone to do something
So fik here does not mean simply got in the sense of receiving something. It means something closer to made or caused.
Why is it hende and not hun?
Because hende is the object form of the pronoun, while hun is the subject form.
Compare:
- Hun tænker. = She thinks.
- Behandlingen fik hende til at tænke. = The treatment made her think.
In this sentence, she is not the grammatical subject of fik. The subject is den lange behandling. So Danish uses hende.
Why is there an at in til at tænke?
Because after til in this causative pattern, Danish normally uses at + infinitive:
- få nogen til at gøre noget
- fik hende til at tænke
So at tænke is the infinitive form, meaning to think.
This is just the standard structure of the expression.
Why is it mere på sin krop? What is mere doing here?
Mere means more, and here it modifies the verb phrase tænke på sin krop.
So:
- tænke på sin krop = think about her body
- tænke mere på sin krop = think more about her body
It means the treatment increased how much she thought about her body.
Why is it tænke på and not just tænke?
Because Danish often uses tænke på for think about or think of.
So:
- tænke = think
- tænke på noget = think about something
In this sentence, på links the thinking to its topic:
- på sin krop = about her body
English sometimes uses think about, and Danish often does the same idea with tænke på.
Why is it sin krop and not hendes krop?
Because Danish uses sin/sit/sine as a reflexive possessive when the possessor is the subject of the clause or the understood subject of the infinitive.
Here, in at tænke mere på sin krop, the understood subject of tænke is hende. So sin refers back to that same person.
So:
- sin krop = her own body
If you said hendes krop, it would often suggest someone else’s body, not her own.
Why is it sin and not sit?
Because krop is a common-gender noun: en krop.
The reflexive possessive agrees with the noun possessed:
- sin for common gender singular
- sit for neuter singular
- sine for plural
So:
- sin krop = her own body
- but sit hus = her own house
- and sine hænder = her own hands
Could tænke over be used instead of tænke på?
Not with exactly the same feel.
- tænke på usually means think about, with focus on what is in your mind
- tænke over often means reflect on or think over, with a stronger sense of consideration or analysis
So tænke mere på sin krop sounds natural for thinking more about her body in general.
If you used tænke mere over sin krop, it would sound more like reflect more on her body, which is a slightly different nuance.
What is the basic word order of the sentence?
The sentence is built like this:
- Den lange behandling = subject
- fik = verb
- hende = object
- til at tænke mere på sin krop = infinitive phrase explaining what she was made to do
So the structure is:
[Subject] + [Verb] + [Object] + [til at + infinitive phrase]
That is a very normal Danish sentence pattern.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Den lange behandling fik hende til at tænke mere på sin krop to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions