Jeg vasker skærebrættet, så det bliver rent.

Breakdown of Jeg vasker skærebrættet, så det bliver rent.

jeg
I
blive
to become
ren
clean
vaske
to wash
det
it
so
skærebrættet
the cutting board
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Jeg vasker skærebrættet, så det bliver rent.

Why is there a comma before ?

In Danish, you normally put a comma before a subordinate clause. Here means so that (purpose/result) and introduces a clause with its own subject and verb: så det bliver rent. That subordinate clause is therefore preceded by a comma.


Does here mean then or so that?

Here it means so that / so (purpose or intended result): I wash the cutting board so that it becomes clean.
Danish can also mean then, but in that meaning it’s typically more about sequence of events, and the structure/intonation differs.


Why is it det bliver rent and not det rent bliver?

Because så det bliver rent is a subordinate clause (introduced by in the sense of so that). In Danish subordinate clauses, the basic order is:

  • subject + adverbials (like ikke) + verb

So you get det bliver rent (subject det + verb bliver + complement rent).


Why is the pronoun det used here?

Det is the common pronoun for it/that and it refers back to skærebrættet. Since skærebræt is neuter (et-word), the matching pronoun is det (not den).


Why is it skærebrættet and not skærebræt or et skærebræt?

Skærebrættet is the definite form: the cutting board. Danish often uses the definite form when talking about a specific, known item in the situation (e.g., the one you’re using).

  • et skærebræt = a cutting board (indefinite)
  • skærebræt = usually part of compounds, headlines, or more generic/abstract uses
  • skærebrættet = the cutting board (specific)

How is the definite form made in skærebrættet?

The base noun is (et) skærebræt. For many neuter nouns, the definite ending is -et, added to the noun:

  • skærebræt
    • -etskærebrættet

You also see a spelling adjustment: the t is doubled (bræt + tet → brættet) to reflect Danish spelling conventions around short vowels.


Why is rent used (with -t)?

Because rent agrees with a neuter subject. Skærebræt is neuter (et-word), and the pronoun det is also neuter, so the adjective takes -t:

  • common gender: ren (e.g., den bliver ren)
  • neuter: rent (here: det bliver rent)
  • plural/definite: rene (e.g., de bliver rene)

Why does Danish use bliver (becomes) instead of just er (is)?

Bliver emphasizes a change of state: it goes from not clean to clean. With er, you would mainly state a condition, not the result of the washing.

  • så det bliver rent = so that it ends up clean
  • så det er rent = so that it is (in a clean state) — possible, but less “process/result” focused

Is Jeg vasker ... present tense even though English might say I’m washing ...?

Yes. Danish typically uses the simple present (vasker) for both:

  • habitual actions (I wash...) and
  • actions happening right now (I’m washing...)

Context does the work; Danish doesn’t require a progressive form the way English often does.


Could I also say Jeg vasker skærebrættet, så det bliver ren?

No. Ren would be wrong here because it’s the common-gender form. Since det refers to the neuter noun skærebræt, you need neuter rent.


What’s the difference between and fordi in sentences like this?
  • (here) introduces a purpose/result: I do X so that Y happens
  • fordi introduces a reason/cause: I do X because Y is true

So:

  • Jeg vasker skærebrættet, så det bliver rent. = purpose/result
  • Jeg vasker skærebrættet, fordi det er beskidt. = reason (because it’s dirty)

How is skærebrættet pronounced, and what should I watch out for?

A few common pronunciation points:

  • skære- has an æ sound and often a slightly “open” vowel quality.
  • bræt contains æ as well.
  • The -et ending in brættet is often reduced in natural speech (the vowel can be quite weak).
  • Danish r can affect surrounding vowels; many learners find the vowel quality changes subtly around r in skære.

(Exact pronunciation varies by region, but those are the usual learner pitfalls.)