Breakdown of Jeg inviterer Dem til festen i weekenden.
Questions & Answers about Jeg inviterer Dem til festen i weekenden.
Today, du/dig is the norm in almost all situations. De/Dem is reserved for:
- Very formal letters, official notices, or customer-facing writing in some businesses.
- Addressing much older strangers if you want to sound extremely respectful (risking sounding stiff or old-fashioned). Using De/Dem in everyday conversation can feel distant or archaic. Most Danes prefer du.
- Singular informal: Jeg inviterer dig til festen i weekenden.
- Plural informal: Jeg inviterer jer til festen i weekenden.
A very natural, polite way to phrase an invitation is: Jeg vil gerne invitere dig/jer til festen i weekenden.
You can also ask: Har du/Har I lyst til at komme til festen i weekenden?
That’s the regular present tense ending. Danish present tense is used for:
- Present simple: “I invite”
- Present progressive: “I am inviting”
- Near future/scheduled future: “I’m inviting (for this weekend)” Basic forms for this verb:
- Infinitive: at invitere
- Present: inviterer
- Past: inviterede
- Past participle: inviteret (e.g., har inviteret)
No. The simple present (inviterer) often covers both simple and progressive meanings. If you must stress the ongoing process, you can say er i gang med at:
Jeg er i gang med at invitere folk.
But for making an invitation, Jeg inviterer… or Jeg vil gerne invitere… is what you want.
With this verb, the pattern is invitere nogen til noget (“invite someone to something”). You shouldn’t use for here, and you can’t drop the preposition when you mention the event.
- Inviting to an event: invitere nogen til festen
- Location at the event: på festen means “at the party” (location), not the act of inviting to it.
- til festen = “to the party” (a specific, known party; hence the definite ending -en on fest).
- til en fest = “to a party” (some unspecified party).
- til fest (no article) = “to party/partying” in general or “to a party” in a generic sense (“gå til fest” = go to a party/partying).
Danish marks definiteness with a suffix on the noun: fest → festen (“the party”).
Usually, yes—i weekenden is most often understood as “this/coming weekend” in present-time contexts. It can mean “during the weekend” more generally if context makes that clear. To be explicit, you can say:
- i næste weekend = next weekend
- i sidste weekend = last weekend Note the preposition: Danes say i weekenden, not “at the weekend.”
Because Danish uses specific prepositions with time expressions:
- i weekenden (in/this weekend)
- på lørdag/på søndag/på fredag (on Saturday/Sunday/Friday)
- i dag, i morgen, i aften For habitual actions, you might see:
- om søndagen (on Sundays, habitually)
- i weekenderne (on weekends, habitually—plural)
Yes. The given sentence has a neutral order with place before time:
- Jeg inviterer Dem til festen i weekenden. If you want to emphasize the time, front it; remember verb-second (V2) word order:
- I weekenden inviterer jeg Dem til festen. Putting i weekenden between the verb and the object (e.g., “Jeg inviterer Dem i weekenden til festen”) is possible but tends to sound less natural.
As written, most readers will take i weekenden to modify the party (i.e., the party is on the weekend).
If you want the time to modify the inviting (you plan to issue the invitation this weekend), put the time at the front:
- I weekenden inviterer jeg Dem til festen.
Very rough guides (Standard Danish; regional variation exists):
- Jeg ≈ “yai” (short)
- inviterer ≈ in-vi-TEH-rah (final -er sounds like a soft, unstressed “-uh/-ah”)
- Dem ≈ “dehm” (like English “them” but with a clearer initial D)
- festen ≈ FEH-stn (the last syllable is quite reduced)
- weekenden ≈ VEE-ken-den (Danish “w” is pronounced like a v)
Yes, common and friendly options include:
- Jeg vil gerne invitere dig/jer til festen i weekenden. (polite and natural)
- Har du/Har I lyst til at komme til festen i weekenden? (Do you feel like coming…?)
- Du/I er velkommen/velkomne til festen i weekenden. (You’re welcome to come…)
Using De/Dem in these patterns makes them very formal; most of the time, du/dig or I/jer is better.