Breakdown of Tilstanden føles rolig i rummet.
i
in
rummet
the room
føles
to feel
rolig
calm
tilstanden
the state
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tilstanden føles rolig i rummet.
Why is føles used here instead of føler?
In Danish, føles is the passive or reflexive form of føle, indicating that something is felt. This shifts the focus onto how the state feels rather than having a person actively experiencing the feeling. Using føler would imply “someone feels the state,” while føles communicates “the state is perceived as something.”
Why is the sentence Tilstanden føles rolig i rummet rather than Tilstanden i rummet føles rolig?
Both word orders are acceptable in Danish. The chosen structure here places emphasis on the whole state first—but Tilstanden i rummet føles rolig works too, placing emphasis on the location. The difference is subtle and mostly stylistic; Danish word order is flexible in such cases, but Tilstanden føles rolig i rummet more directly states “The state feels calm in the room.”
What’s the difference between rolig, stille, and fredelig?
• rolig – generally means "calm" or "quiet" in a peaceful sense.
• stille – means more literally "silent," focusing on the absence of sound.
• fredelig – means “peaceful,” often implying lack of conflict rather than quietness.
In the sentence, rolig fits best since it describes the calm nature of the state or atmosphere.
Why use the definite form Tilstanden instead of the indefinite En tilstand?
Using Tilstanden suggests that we’re talking about a specific state—something already understood or identified in context. En tilstand would introduce a new, unspecified state. In this sentence, it sounds like we already know which state we're referring to, so Tilstanden (the state) makes sense.
Is there a reason we say i rummet instead of på rummet?
Yes. In Danish, i is used for enclosed spaces (like rooms or boxes), while på is often used for surfaces, events, or certain institutions (e.g., “på bordet,” “på universitetet,” “på arbejdet”). Since a room is an enclosed space, i rummet is the correct preposition.