Budući da moja sestra peče tortu, ja ću kupiti svjećice i sok.

Breakdown of Budući da moja sestra peče tortu, ja ću kupiti svjećice i sok.

ja
I
moj
my
i
and
sestra
sister
htjeti
will
kupiti
to buy
sok
juice
peći
to bake
torta
cake
budući da
since
svjećica
candle

Questions & Answers about Budući da moja sestra peče tortu, ja ću kupiti svjećice i sok.

What does budući da mean here? Does it have anything to do with the future?

Here budući da means since, as, or because.

So:

  • Budući da moja sestra peče tortu... = Since my sister is baking a cake...

Even though budući can look related to future in other contexts, in the fixed expression budući da it does not mean that something is in the future. It functions as a conjunction introducing a reason.

It is fairly common and a bit more formal or written-sounding than jer, but still completely natural.


Why is there a comma after tortu?

Because Budući da moja sestra peče tortu is a subordinate clause, and it comes before the main clause:

  • subordinate clause: Budući da moja sestra peče tortu
  • main clause: ja ću kupiti svjećice i sok

In Croatian, when this kind of clause comes first, it is normally separated from the main clause by a comma.


Why is it moja sestra, not moj sestra?

Because moja has to agree with sestra in gender, number, and case.

  • sestra is feminine singular nominative
  • so the possessive adjective must also be feminine singular nominative
  • therefore: moja sestra = my sister

Compare:

  • moj brat = my brother
  • moja sestra = my sister
  • moje dijete = my child

Why is peče used? Does it mean bakes or is baking?

Peče is the 3rd person singular present tense of peći.

So moja sestra peče tortu can mean:

  • my sister bakes a cake
  • my sister is baking a cake

In this sentence, the natural English meaning is usually is baking a cake, because it gives the reason for the later action: since she is baking a cake, I will buy candles and juice.

Croatian present tense often covers both the simple present and the present progressive, and the exact English translation depends on context.


Why is torta changed to tortu?

Because tortu is the accusative singular form, used for the direct object.

  • nominative: torta = cake
  • accusative: tortu = cake, as the thing being baked

So:

  • Torta je velika. = The cake is big.
  • Peče tortu. = She is baking a cake.

This is a very common pattern for feminine nouns ending in -a:

  • knjigaknjigu
  • kavakavu
  • tortatortu

Why do svjećice and sok not change the same way as tortu, even though they are also objects?

They are also in the accusative, but different noun types form the accusative differently.

svjećice

This is feminine plural, and for these inanimate nouns, the accusative plural is often the same as the nominative plural:

  • nominative plural: svjećice
  • accusative plural: svjećice

sok

This is masculine singular inanimate, and masculine inanimate nouns usually have accusative = nominative:

  • nominative: sok
  • accusative: sok

So all three objects are in the accusative, but they look different because of their gender and number.

A useful contrast:

  • vidim sok = I see juice
  • vidim psa = I see a dog

Masculine animate nouns usually change in the accusative, while masculine inanimate nouns usually do not.


Why does the sentence use svjećice instead of svijeće?

Svjećice is a very natural word for little candles, especially birthday candles for a cake.

  • svijeća = candle
  • svjećica = little candle / birthday candle
  • svjećice = candles, especially the small ones you put on a cake

So in this sentence, svjećice sounds especially appropriate because there is a cake involved.


How is the future formed in ja ću kupiti?

This is the normal future I construction in Croatian:

  • a form of htjeti used as an auxiliary: ću
  • plus the infinitive: kupiti

So:

  • ja ću kupiti = I will buy

Other forms are:

  • ću = I will
  • ćeš = you will
  • će = he/she/it will
  • ćemo = we will
  • ćete = you will
  • će = they will

Example:

  • Kupit ću sok.
  • Ja ću kupiti sok.

Both mean I will buy juice.


Why is it ja ću kupiti, not ja kupiti ću?

Because ću is a clitic, and clitics usually go in the second position in the clause.

So in:

  • ja ću kupiti svjećice i sok

the first element is ja, and ću comes right after it.

That is why ja kupiti ću sounds wrong.

You may also see:

  • Kupit ću svjećice i sok.

Here the future auxiliary comes after the infinitive form written as kupit. That is also standard Croatian.


Why is ja included at all? Could it be omitted?

Yes, it could be omitted.

Croatian often drops subject pronouns when they are clear from the verb form. So:

  • Ja ću kupiti svjećice i sok.
  • Kupit ću svjećice i sok.

Both mean I will buy candles and juice.

Including ja usually adds a little emphasis, contrast, or clarity. For example, it can suggest something like:

  • My sister is baking the cake, and I will buy the candles and juice.

So the pronoun is not required, but it can be useful for emphasis.


Can the word order be changed?

Yes, Croatian word order is relatively flexible, though not completely free.

These are all possible with slightly different emphasis:

  • Budući da moja sestra peče tortu, ja ću kupiti svjećice i sok.
  • Budući da moja sestra peče tortu, kupit ću svjećice i sok.
  • Ja ću kupiti svjećice i sok budući da moja sestra peče tortu.
  • Kupit ću svjećice i sok budući da moja sestra peče tortu.

The basic meaning stays the same, but the emphasis shifts depending on what comes first.

One thing that does stay important is clitic placement, so forms like ja kupiti ću are still incorrect.


Why is kupiti used instead of kupovati?

This is an aspect question.

  • kupiti is perfective: to buy, as a completed action
  • kupovati is imperfective: to be buying / to buy habitually / to do shopping

In this sentence, the speaker means a single completed future action:

  • I will buy the candles and juice

So kupiti is the natural choice.

If you used kupovati, it would sound more like an ongoing or repeated activity, which does not fit as well here.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from Budući da moja sestra peče tortu, ja ću kupiti svjećice i sok to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions