Breakdown of Rok istječe sutra, pa večeras pišem žalbu.
sutra
tomorrow
večeras
tonight
pisati
to write
pa
so
rok
period
žalba
appeal
istjecati
to expire
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Rok istječe sutra, pa večeras pišem žalbu.
Why is there no word for I in the sentence?
Croatian often drops subject pronouns because the verb ending already shows the person. Pišem means (I) am writing / I write, so ja is optional and usually omitted unless you want emphasis or contrast.
What does Rok mean here, and is it the same as “rock”?
Rok means a deadline / time limit / due date in this context. It’s unrelated to the English word “rock.” It’s a very common administrative word: rok za prijavu (application deadline), rok plaćanja (payment due date).
Why is it Rok istječe and not something like “is ending” with a separate word for “is”?
Croatian doesn’t use a separate “to be” auxiliary for present continuous the way English does. A single present-tense verb can cover is …-ing or a simple present meaning depending on context. Istječe literally means expires / runs out / is expiring.
Is istječe a special kind of verb form? What’s its dictionary form?
Istječe is 3rd person singular present. The dictionary (infinitive) is isteći (to expire / to run out). It’s an irregular-looking verb because the stem changes: isteći → istječe.
I’ve also seen ističe for “expires.” Is istječe correct, and what’s the difference?
Both can be correct depending on region and verb choice:
- isticati → ističe is very common for “a deadline expires” (Rok ističe).
- isteći → istječe is also used and means “to run out/expire.” Many speakers will prefer Rok ističe, but Rok istječe is understandable and used.
Why is there a comma before pa?
Because pa here connects two independent clauses:
- Rok istječe sutra (clause 1)
- večeras pišem žalbu (clause 2)
A comma is standard in this kind of compound sentence.
What exactly does pa mean here? Is it “so,” “and,” or “because”?
Here pa is closest to so / therefore (“the deadline expires tomorrow, so tonight I’m writing an appeal”). Depending on context it can also feel like a mild and then, but in this sentence it clearly signals consequence/reason.
Why are sutra and večeras placed where they are? Can the word order change?
Croatian word order is flexible. The placement here is natural:
- Rok istječe sutra (time adverb at the end)
- večeras pišem žalbu (time adverb first for emphasis: “tonight”)
You can also say Pišem žalbu večeras with a slightly more neutral emphasis.
What case is žalbu, and why does it end in -u?
Žalbu is accusative singular (direct object) of žalba (“appeal/complaint”). Many feminine nouns ending in -a take -u in the accusative singular: žalba → žalbu, knjiga → knjigu.
Does pišem mean “I write” or “I am writing”? How do I know?
It can mean both. Croatian present tense often covers:
- a current action (I am writing)
- a general/habitual action (I write)
Here, večeras makes it clearly a planned/current action: Tonight I’m writing…
Is žalba always “complaint,” or can it mean something else?
Žalba commonly means an appeal in administrative/legal contexts (appeal against a decision). It can also be a complaint more generally. Context (deadlines, paperwork) strongly suggests appeal here.