Djeca čitaju priču naglas u učionici.

Breakdown of Djeca čitaju priču naglas u učionici.

u
in
čitati
to read
dijete
child
učionica
classroom
priča
story
naglas
out loud
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Djeca čitaju priču naglas u učionici.

Why does the sentence use djeca čitaju and not djeca čita?

Djeca means children and is grammatically plural in Croatian, so the verb must also be plural: čitaju (3rd person plural).

  • djeca – noun, plural, children
  • čitaju – 3rd person plural of čitati (to read)

Using djeca čita would be ungrammatical in standard Croatian.

If you talk about one child, you change both the noun and the verb:

  • Dijete čita priču naglas u učionici.The child is reading a story aloud in the classroom.
    Here dijete is singular, so you use čita (3rd person singular).
What tense and aspect is čitaju? Does it mean read or are reading?

Čitaju is the present tense of the imperfective verb čitati (to read). Croatian doesn’t have a separate continuous form like English (are reading), so the same present form can mean both:

  • Djeca čitaju priču sada.The children are reading a story now.
  • Djeca često čitaju priče.The children often read stories.

Aspect:

  • čitatiimperfective (focus on the process, not completion)
  • pročitatiperfective (to read something through, to finish reading)

Example:

  • Djeca su pročitala priču.The children have read / finished the story. (completed action)
Why is it priču and not priča? What form is priču?

Priču is the accusative singular of priča (story). In this sentence, priču is the direct object of the verb čitaju (what are they reading?).

  • Nominative (dictionary form): pričaa story / the story
  • Accusative (direct object): pričua story / the story

Most feminine nouns ending in -a change to -u in the accusative singular:

  • knjiga → knjigu (book)
  • vježba → vježbu (exercise)
  • priča → priču (story)
What does u učionici mean grammatically? Why učionici and not učionica?

U učionici uses the locative case, which is used after certain prepositions, especially u (in) and na (on/at), when talking about location (where something is).

  • učionica – nominative singular, classroom
  • u učionici – locative singular, in the classroom

The preposition u has two main patterns:

  • u
    • locativein / inside (location)
      • Djeca su u učionici.The children are in the classroom.
  • u
    • accusativeinto (movement towards)
      • Djeca ulaze u učionicu.The children are entering the classroom.

So here we use učionici because the sentence describes where the reading is happening, not movement into the classroom.

What exactly does naglas mean, and how is it different from glasno?

Both naglas and glasno can be translated as “aloud / out loud”, but there is a nuance:

  • naglas – focuses on the fact that something is spoken instead of silent
    • čitati naglasto read aloud (not silently)
  • glasno – focuses on loudness / volume
    • čitati glasnoto read loudly (in a loud voice)

So:

  • Djeca čitaju priču naglas. – They’re not reading silently; they are vocalizing the text.
  • Djeca čitaju priču jako glasno. – They are reading in a very loud voice (volume is emphasized).

In everyday speech, people sometimes use them almost interchangeably, but naglas is the more standard collocation with čitati.

Can the word order be different, for example Djeca naglas čitaju priču u učionici? Does that change the meaning?

Croatian word order is relatively flexible because the grammatical roles are shown by endings, not position. You can rearrange the words without changing the core meaning, but you change the emphasis. All of these are grammatical:

  • Djeca čitaju priču naglas u učionici. – neutral order.
  • Djeca naglas čitaju priču u učionici. – slightly more emphasis on reading aloud.
  • U učionici djeca čitaju priču naglas. – emphasizes the place first.
  • Priču djeca čitaju naglas u učionici. – emphasizes the story (contrast with something else).

For a beginner, the original S–V–O-like order (Djeca čitaju priču…) is the safest neutral pattern.

Could you leave out naglas? What would Djeca čitaju priču u učionici mean?

Yes, you can omit naglas:

  • Djeca čitaju priču u učionici.The children are reading a story in the classroom.

Without naglas, the sentence does not say whether they are reading silently or aloud; it’s neutral.

Adding naglas makes it clear that:

  • They are reading out loud, with their voices, not just reading to themselves.
Why is there no word for “the” or “a” in this sentence?

Croatian does not use articles like “a/an” or “the”. Nouns stand without articles, and context tells you whether something is definite or indefinite.

So priču can mean:

  • a story or the story, depending on the context.
    Similarly, učionici can mean:
  • in a classroom or in the classroom.

If you really want to stress that it is a specific story or classroom, you can add demonstratives:

  • tu pričuthat story
  • u toj učioniciin that classroom
How do you pronounce the individual words, especially dj, č, and c?

Approximate pronunciation for English speakers (stressed syllable in CAPS):

  • DjecaDJE-tsa
    • dj is like a soft dy (similar to dy in duty in many accents)
    • c is pronounced ts (like in cats)
  • čitajuČI-ta-yu
    • č is like ch in chocolate
    • j in Croatian is like y in yes
  • pričuPRI-choo
    • again, č = ch
  • naglasNA-glas
    • g is always hard, like in go
  • učionici – oo-ČIO-ni-tsi
    • u is like oo in food
    • c again is ts

Croatian pronunciation is generally very regular: each letter almost always corresponds to one sound.

How do you negate this sentence? Where does ne go?

To negate a sentence in Croatian, you usually put ne directly in front of the conjugated verb.

Affirmative:

  • Djeca čitaju priču naglas u učionici.

Negative:

  • Djeca ne čitaju priču naglas u učionici.The children are not reading a story aloud in the classroom.

Only the presence of ne changes; the other words (including cases and endings) stay the same.