Breakdown of Učiteljica nam daje dodatne vježbe kad se spremamo za ispit.
Questions & Answers about Učiteljica nam daje dodatne vježbe kad se spremamo za ispit.
Učiteljica means female (school) teacher.
- učitelj = teacher (male, or generic if gender is unknown / not important)
- učiteljica = specifically a female teacher
The ending -ica is a common feminine suffix in Croatian, often creating the feminine form of a profession or role:
- učitelj → učiteljica (teacher → female teacher)
- prijatelj → prijateljica (friend → female friend)
In this sentence, the speaker is clearly talking about a woman, so učiteljica is used.
Nam is the dative form of the pronoun mi (we). It means to us.
- mi = we (nominative, subject form)
- nam(a) = to us (dative, indirect object)
In this sentence:
- Učiteljica nam daje dodatne vježbe…
= The teacher gives *us extra exercises…
(literally: *The teacher to-us gives extra exercises…)
About the position:
- nam is a clitic (an unstressed short word) and in Croatian, clitics typically stand in second position in the clause.
- The first stressed element is Učiteljica, so nam comes right after it:
Učiteljica nam daje…
You could technically say Učiteljica daje nama dodatne vježbe, but that sounds more marked/emphatic (stressing to us), and the original word order with the clitic nam is the most natural.
Daje is:
- 3rd person singular
- present tense
- of the verb davati (to give, imperfective, ongoing/habitual).
Conjugation (present of davati):
- ja dajem – I give
- ti daješ – you give (sg)
- on/ona/ono daje – he/she/it gives
- mi dajemo – we give
- vi dajete – you give (pl/formal)
- oni/one/ona daju – they give
The imperfective verb davati is used here because it describes a repeated or habitual action:
- Učiteljica nam daje dodatne vježbe…
= The teacher *gives us extra exercises (whenever this situation happens)*.
The related perfective verb is dati (to give once, as a completed act), with a different present: dam, daš, da, damo, date, daju — but that present is less common and usually refers to future-like events, not a general habit.
This is about agreement in gender, number, and case between the adjective and the noun.
- vježba = exercise (singular, feminine)
- vježbe = exercises (plural, feminine, nominative or accusative)
- dodatni = additional (masculine form)
- dodatne = additional (feminine plural accusative / nominative)
In daje dodatne vježbe, dodatne vježbe is the direct object of the verb, so it is in the accusative plural feminine:
- noun: vježb-e (fem., acc. plural)
- adjective: dodatn-e (fem., acc. plural)
So dodatni vježbe would be wrong because dodatni is masculine, but vježbe is feminine plural; they must match: dodatne vježbe.
Kad se spremamo literally means when we are preparing (ourselves).
- kad = when
- spremamo = we prepare / we are preparing (1st person plural present of spremati)
- se = reflexive pronoun (ourselves, yourself, etc., depending on person)
Spremati se is a reflexive verb, meaning to get ready; to prepare oneself. In many contexts, the se is necessary:
- spremati (nešto) = to prepare something
- Spremamo ručak. = We are preparing lunch.
- spremati se (za nešto) = to prepare oneself for something / to get ready for something
- Spremamo se za ispit. = We are preparing (ourselves) for the exam.
So se here shows that the subject is preparing themselves, not some other object.
Yes, you can say kada instead of kad:
- Kad se spremamo za ispit…
- Kada se spremamo za ispit…
Both mean when we are preparing for the exam.
Differences:
- kada is a bit more formal or careful.
- kad is shorter and very common in everyday speech.
In most contexts they are interchangeable; using kad here is completely natural and normal.
Za + accusative often means for (with the sense of “in preparation for / in view of”).
- za ispit = for the exam (in preparation for the exam)
In this sentence:
- spremamo se za ispit
= we are preparing for the exam
Na ispit (also with accusative) has a different meaning:
- ići na ispit = to go to the exam (to attend/take it)
So:
- spremati se za ispit – to prepare for the exam
- ići na ispit – to go to the exam / to sit the exam
That’s why za ispit is used here.
Ispit is in the accusative singular after za.
- Base form (nominative): ispit (exam), masculine, inanimate
- Accusative singular (for inanimate masculine nouns): ispit (same form as nominative)
In Croatian, inanimate masculine nouns usually have the same form in nominative and accusative singular:
- vidim stol (I see a table) – same as nominative stol
- spremamo se za ispit – same as nominative ispit
So it did change grammatically to accusative, but the form just happens to look identical to the nominative.
The present tense in Croatian is commonly used for:
- General truths / habits / repeated actions, and
- Time clauses with “kad(kada)” referring to a general, repeated, or future situation.
In this sentence:
- Učiteljica nam daje dodatne vježbe kad se spremamo za ispit.
= The teacher gives us extra exercises when we are preparing for the exam.
(meaning: whenever that situation occurs, as a habit)
Both daje and spremamo se are present tense, showing a habitual relationship.
You might see kad ćemo se spremati in other contexts, but that usually has a more specific future sense, like:
- Kad ćemo se spremati za ispit? = When will we be preparing for the exam? (asking about schedule)
For a general rule or typical situation, the normal pattern is present + kad + present, as in the original sentence.
No, kad spremamo za ispit is not correct in this meaning.
You have two different verbs:
- spremati (nešto) – to prepare something
- Spremamo ručak. = We are preparing lunch.
- Spremamo ispit. (possible, but more like “We are preparing the exam” from a teacher’s perspective, not students studying)
- spremati se (za nešto) – to prepare (oneself) for something / to get ready for something
- Spremamo se za ispit. = We are preparing (ourselves) for the exam / we are getting ready for the exam.
In the context of students studying for an exam, you need the reflexive form spremati se:
- kad se spremamo za ispit = when we are preparing for the exam
Without se, the verb would need a direct object (spremamo nešto), and za ispit alone isn’t that direct object, so the sentence would be ungrammatical or would change meaning.