Treba nam žlica za juhu.

Breakdown of Treba nam žlica za juhu.

trebati
to need
nam
us
za
for
juha
soup
žlica
spoon
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Treba nam žlica za juhu.

Why is it nam and not mi or nas?

Because with the impersonal verb treba (“is needed”), the person who needs something is in the dative case. Nam is the short dative form of “to us.”

  • mi = we (nominative)
  • nas = us (accusative/genitive)
  • nam = to us (dative, clitic)
  • Full, stressed form: nama (“to us”)

Examples:

  • Treba mi žlica. = I need a spoon.
  • Treba nam žlica. = We need a spoon.
Why is it žlica and not žlicu?

In the impersonal pattern treba + (dative person) + [thing], the thing needed is the grammatical subject and stays in the nominative: žlica. You can see this from plural agreement:

  • Singular: Treba nam žlica.
  • Plural: Trebaju nam žlice. (verb agrees with the plural subject)

If you use the personal form, then the thing is a direct object (accusative):

  • Mi trebamo žlicu. = We need a spoon.
Why is it za juhu and not za juha/za juhe?

The preposition za always takes the accusative case. The accusative of juha is juhu:

  • Nominative: juha (soup)
  • Accusative: juhu (for soup) So: žlica za juhu = a spoon for soup (purpose).
Where does nam go in the sentence? Can I move words around?

Short pronouns like nam are clitics and normally sit in “second position” in their clause. Common, natural orders:

  • Neutral: Treba nam žlica za juhu.
  • Emphasizing “we/us”: Nama treba žlica za juhu. (uses stressed form nama)
  • Emphasizing “spoon”: Žlica nam treba za juhu.
  • Emphasizing purpose: Za juhu nam treba žlica.

Negation and questions:

  • Negation: Ne treba nam žlica za juhu.
  • Yes/no question with the particle li: Treba li nam žlica za juhu?
Does žlica za juhu mean a ladle?
No. Žlica za juhu is a soup spoon (the kind you eat with). A “ladle” is kutlača (also zaimača regionally).
How do I say “We need one spoon” if Croatian has no articles?

You can add the numeral jedna to mean “one (single) spoon”:

  • Impersonal: Treba nam jedna žlica.
  • Personal: Mi trebamo jednu žlicu. Use jedna when you really mean “one (not two)” or when counting; otherwise it’s usually omitted.
Is it okay to say Mi trebamo žlicu za juhu?

Yes. That’s the personal construction of trebati and is fully correct and common. Rough guideline:

  • Impersonal (very common, neutral): Treba nam žlica (za juhu).
  • Personal (equally fine): Mi trebamo žlicu (za juhu). The personal version can feel a bit more explicitly “we-centered,” but both are standard.
How does number agreement work if we need more spoons?

Make the needed item plural and the verb agrees:

  • Trebaju nam žlice. = We need spoons. With numerals:
  • 2–4: Trebaju nam dvije/tri/četiri žlice.
  • 5+: Treba nam pet žlica. (singular verb is common with higher numerals)
How do I pronounce the tricky bits?
  • žlica: “ZHLI-tsa” (ž = s in “measure”; c = ts). The initial cluster žl- is real: ZHLI-tsa.
  • juhu: “YOO-hoo” (j = y in “yes”).
  • juha: “YOO-ha.” Croatian h is like English h, often a bit harsher (similar to German “Bach” in some accents).
Are there regional words I should know?

Yes. In standard Croatian you’ll hear žlica (spoon) and juha (soup). In other standards/regions:

  • kašika (spoon), kašičica/žličica (teaspoon)
  • supa (clear soup), čorba (thick/hearty soup) These vary by country/region; in Croatia, žlica and juha are the norm.
How do I say it in the past or future?

Because the needed thing is the subject, the past participle agrees with it:

  • Past: Trebala nam je žlica za juhu. (žlica = fem. sg.)
  • Future: Trebat će nam žlica za juhu. Personal versions also work:
  • Trebali smo žlicu za juhu. (we needed a spoon)
  • Trebat ćemo žlicu za juhu. (we will need a spoon)
Does trebati ever mean “should/must”?

Yes, trebati can mean “need to/should” with an infinitive, but morati is the true “must.”

  • Treba jesti. = One should/needs to eat.
  • Moramo jesti. = We must eat. In your sentence, treba is the “need (a thing)” meaning.