Questions & Answers about Papir i olovka su na stolu.
Because the subject is plural: two nouns joined by i form a compound (plural) subject, so you use the 3rd person plural of biti (to be), which is su. With a single subject you’d use je:
- Papir je na stolu.
- Olovka je na stolu.
- Papir i olovka su na stolu.
After na, Croatian uses:
- Locative for static location: na stolu = on the table.
- Accusative for movement onto: Stavljam papir i olovku na stol = I’m putting the paper and the pencil onto the table.
Note: For inanimate masculine nouns like stol, the accusative equals the nominative (both are stol), which is why you don’t see a change there, but you do in the locative (stolu).
Croatian has no articles. Definiteness is inferred from context. If you need to be explicit, use demonstratives:
- taj papir i ta olovka = that paper and that pencil
- onaj papir i ona olovka = that paper and that pencil (farther away)
Yes. Both orders are correct:
- Papir i olovka su na stolu.
- Na stolu su papir i olovka.
Starting with Na stolu emphasizes the location a bit more. Notice that su stays in second position in the clause.
Subjects are in the nominative case: papir, olovka. Forms like olovku (accusative) or papira (genitive) are used for other functions:
- Subject: Olovka je na stolu.
- Direct object: Vidim olovku.
- Possession/amount: List papira (a sheet of paper).
- papir is masculine
- olovka is feminine
In the present tense, the verb (su) doesn’t show gender. But adjectives and past participles agree in plural. With mixed genders, masculine plural is used:
- Past: Papir i olovka su bili na stolu. If both were feminine, you’d use feminine plural:
- Olovka i knjiga su bile na stolu. If you replace them with a pronoun, mixed gender takes masculine plural: Oni su na stolu.
- na stolu = on the table (on its surface)
- za stolom = at the table (seated/positioned by it), e.g., Sjedimo za stolom. Grammatically, za takes the instrumental for location: za stolom.
U stolu would literally mean “inside the table,” which is odd unless you mean a drawer. More natural is:
- Olovka je u ladici (stola). = The pencil is in the drawer (of the table). Use na for surfaces (na stolu) and u for insides (u ladici).
Use nisu (negative 3rd person plural of biti):
- Papir i olovka nisu na stolu.
Use the full verb form with li:
- Jesu li papir i olovka na stolu? Short answers use the full forms:
- Jesu. / Nisu. You can also ask a wh‑question:
- Gdje su papir i olovka? = Where are the paper and the pencil?
All of the above, depending on context:
- Material (mass): Treba mi papir. = I need paper.
- A sheet: list papira (literally “sheet of paper”).
- Documents: papiri = papers/documents.
If you mean two sheets, say dva lista papira. Dva papira is usually understood as “two documents.”
- olovka = pencil
- kemijska olovka (often just kemijska) = ballpoint pen
- nalivno pero = fountain pen
- flomaster = marker
- Papiri i olovke su na stolovima. Here you have plural subjects and a locative plural noun (stolovima).