Questions & Answers about Nikad ne kasnim u školu.
Croatian requires negative concord: a negative word like nikad (never) must be accompanied by the negative particle ne before the verb. This is normal and not “double negative” in the English sense.
- Correct: Nikad ne kasnim.
- Also: Nitko ne dolazi (Nobody is coming), Ništa ne razumijem (I don’t understand anything). Leaving out ne with nikad in a full sentence is ungrammatical.
Yes. Nikad and nikada mean the same thing. Nikada can feel a bit more emphatic or formal, but both are fully standard:
- Nikad ne kasnim u školu.
- Nikada ne kasnim u školu.
No. With nikad, the verb must be negated with ne: Nikad ne kasnim u školu.
Exception: in very short answers you can say just Nikad! (Never!), but that’s not a full sentence.
Typical placements:
- At the start: Nikad ne kasnim u školu. (neutral and common)
- Before the verb inside the clause: Ja nikad ne kasnim u školu. You cannot move ne away from the verb; it must stay immediately before it: ne kasnim.
No. The verb ending already encodes the subject. Kasnim means “I am late.”
Add ja only for emphasis or contrast:
- Neutral: Nikad ne kasnim u školu.
- Emphatic: Ja nikad ne kasnim u školu.
Because u with the accusative (u školu) expresses motion or destination, matching the idea “late to school.”
Use the locative (u školi) for location “at/in school.”
- Going/arriving: Idem u školu. Kasnim u školu.
- Being there: Ja sam u školi.
With škola, Croatian uses u for both “to school” (u školu) and “at school” (u školi). Na školu is not used in this sense.
However, other nouns do take na:
- To work: na posao; at work: na poslu
- To university: very commonly na fakultet; at university: na fakultetu
- To an event: na koncert, na sastanak
Školu is accusative singular of the feminine noun škola. It’s required by the preposition u when expressing motion toward a place. Mini-paradigm:
- Nominative: škola
- Genitive: škole
- Dative: školi
- Accusative: školu
- Locative: školi
- Instrumental: školom
Kasniti means “to be late.” Present tense:
- ja kasnim
- ti kasniš
- on/ona/ono kasni
- mi kasnimo
- vi kasnite
- oni/one/ona kasne It’s imperfective, so it’s good for habits and ongoing situations.
- Kasniti (imperfective): being late as an ongoing or habitual situation. Example: Nikad ne kasnim u školu.
- Zakasniti (perfective): to end up late on a particular occasion. Example: Jučer sam zakasnio/zakasnila u školu.
Use the perfective in the past:
- Male speaker: Nikad nisam zakasnio u školu.
- Female speaker: Nikad nisam zakasnila u školu.
Using nikada is equally fine: Nikada nisam zakasnio/zakasnila u školu.
You may also hear the imperfective past (nisam kasnio/la), but perfective zakasniti is more natural for “ever/never” experiences.
Because za is not used with kasniti to mean “late for” a destination or event. Use:
- kasniti u
- accusative for enclosed places: kasnim u školu, kasnim u razred
- kasniti na
- accusative for events/meetings/transport: kasnim na sastanak, kasnim na autobus So, not kasnim za školu.
Use ikad (ever), not nikad:
- Neutral present: Kasniš li ikad u školu?
- For a life experience: Jesi li ikad zakasnio u školu? (male) / Jesi li ikad zakasnila u školu? (female)
- š is like English “sh” in “ship”: školu sounds like “shkoh-loo.”
- u is always “oo” as in “food.”
- ne is a short, unstressed particle before the verb: ne kasnim flows together.