Njena voda nije hladna; ona je topla.

Breakdown of Njena voda nije hladna; ona je topla.

biti
to be
voda
water
topao
warm
hladan
cold
ne
not
njen
her
ona
it
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Njena voda nije hladna; ona je topla.

What does Njena mean and why does it end in -a?
Njena is the feminine singular nominative form of the possessive pronoun her. In Croatian, possessive pronouns must agree in gender, number, and case with the noun they modify. Since voda is feminine singular nominative, you use njena.
Why do the adjectives hladna and topla end in -a instead of -o?
Adjectives in Croatian agree with the noun’s gender, number, and case. Voda is feminine singular nominative, so adjectives take the feminine ending -a (hladna, topla). Neuter nouns (e.g. mlijeko) would use -o, and masculine nouns typically use -i.
How do we negate the verb je, and why is it written as nije?
To negate a present‐tense verb in Croatian, place the negative particle ne directly before it. ne + je = nije, which means is not. In writing, this combination is treated as one word.
What is the role of ona in the second clause, and can it be omitted?
Ona is the third-person feminine singular pronoun she/it, referring back to voda (“water” is feminine). Croatian often drops subject pronouns because the verb form indicates person and number, but je alone doesn’t mark gender. Including ona clarifies that you mean the water. You can drop it if the context is very clear, but you’d usually restructure to something like Njena voda nije hladna, topla je.
Why is there a semicolon here instead of a comma or conjunction, and can I use ali, nego, or već?

A semicolon links two closely related independent clauses to highlight contrast. You could also use:

  • ali (but): Njena voda nije hladna, ali je topla.
  • nego (but rather) after a negative: Njena voda nije hladna nego je topla.
  • već (but rather): Njena voda nije hladna, već je topla.
    Each option slightly changes the nuance but all correctly express the contrast.
Why is the order ona je topla and not je ona topla in a statement?
Standard Croatian word order for statements is Subject-Verb-Predicate: Ona je topla. Inverting to Je ona topla? makes it a question meaning Is it warm?
How is the letter combination nj in njena pronounced?
nj is a single palatal consonant, similar to Spanish ñ. You pronounce njena as [ɲêna], like the ny in the English word canyon.