tā jīntiān yě méi lái shàngkè.

Questions & Answers about tā jīntiān yě méi lái shàngkè.

Why is used here, and how is it different from ?

means she / her, while means he / him.

In spoken Mandarin, and are both pronounced , so you can only tell them apart in writing. This is very common for beginners to notice because English clearly distinguishes he and she in speech, but Mandarin usually does not.

Why is 今天 placed after the subject?

In Mandarin, time words often go after the subject and before the verb:

她 今天 也 没 来 上课。
She today also did not come to class.

This is a very normal word order in Chinese. A common pattern is:

Subject + Time + Adverb + Verb

You can also sometimes put the time word at the very beginning for emphasis:

今天她也没来上课。

That is also natural.

What does mean in this sentence?

means also or too.

It shows that this situation is true in addition to something else already known from context. For example, maybe someone else did not come to class, and now you are saying that she didn’t come either.

So often depends on context. By itself, it suggests in addition to someone/something else.

Why is used instead of ?

This is one of the most common Mandarin grammar questions.

Use (or 没有) to negate:

  • past actions
  • completed events
  • situations that did not happen

Use more often for:

  • habits
  • general statements
  • intentions
  • future actions

Here, 来上课 means come to class, and the sentence is talking about whether she came today. Since it refers to an event that did not happen, is the natural choice:

她今天也没来上课。
= She didn’t come to class today either.

If you said 不来, that would more likely suggest won’t come or doesn’t come depending on context.

Can I say 没有 instead of here?

Yes. is just the shortened form of 没有.

So this is also correct:

她今天也没有来上课。

The version with is more common in everyday speech because it is shorter and more natural in many situations.

Why are there two verbs, and 上课, in one sentence?

This is a very useful Chinese pattern.

来上课 literally means come attend class.
Here:

  • = to come
  • 上课 = to attend class / have class

Together, 来上课 means come for class or come attend class.

Chinese often puts verbs together like this without needing extra words like to. In English, we might say:

  • come to class
  • come attend class

In Chinese, 来上课 sounds very natural.

Is 上课 one word, and what does it literally mean?

Yes, 上课 is a very common verb phrase.

  • originally means go up / attend / begin
  • means lesson / class

Together, 上课 means:

  • to attend class
  • to have class
  • to be in class

Its exact English translation depends on context. In this sentence, it means attend class.

Why doesn’t the sentence use instead of ?

Good question. Both and can appear in sentences about going somewhere, but they depend on perspective.

  • = come
  • = go

来上课 presents the movement as coming to class, often from the speaker’s or school’s point of view. This is very natural when talking about students coming to school or class.

If you said 去上课, that would mean go to class, which can also be correct in other contexts. The choice depends on viewpoint.

So:

  • 来上课 = come to class
  • 去上课 = go to class

Both are possible in Mandarin, but they are not always interchangeable.

Can go somewhere else in the sentence?

Usually goes before the verb phrase it modifies.

Here it appears before 没来上课:

她 今天 也 没 来 上课。

That placement is natural because is modifying the whole action not come to class.

Putting it in other places usually sounds unnatural or changes the structure. For learners, a safe rule is:

Subject + Time + 也 + Negation/Verb

Why isn’t there a at the end?

Because already shows that the action did not happen.

In Mandarin, and usually do not go together to say an action did not happen. So you normally would not say:

她今天也没来了上课。

That is incorrect here.

If an event did not happen, 没(有) is enough:

  • 没来 = did not come
How should I understand the overall word order of this sentence?

A helpful way to break it down is:

  • = she
  • 今天 = today
  • = also
  • = did not
  • 来上课 = come to class

So the structure is:

Subject + Time + Also + Negation + Action

Chinese often builds the sentence in a very logical order:

  1. who
  2. when
  3. extra adverb information
  4. whether the action happened
  5. the action itself

That is why the sentence feels different from English word order, even though it is very natural in Mandarin.

How is this sentence pronounced naturally?

The pinyin is:

tā jīntiān yě méi lái shàngkè

A few pronunciation notes:

  • = (first tone)
  • 今天 = jīntiān (both first tone)
  • = (third tone)
  • = méi (second tone)
  • = lái (second tone)
  • 上课 = shàngkè (fourth tone + fourth tone)

In natural speech, it flows smoothly as one sentence, and 没来上课 is often said quite closely together.

AI Language TutorTry it ↗
How do tones work in Chinese?
Mandarin Chinese has four main tones plus a neutral tone. The same syllable can mean completely different things depending on the tone — for example, "mā" (mother), "má" (hemp), "mǎ" (horse), and "mà" (scold). Mastering tones is essential for being understood.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Chinese

Master Chinese — from tā jīntiān yě méi lái shàngkè to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions