Chúle kāfēi yǐwài, wǒ yě xǐhuan niúnǎi.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about Chúle kāfēi yǐwài, wǒ yě xǐhuan niúnǎi.

What exactly does 除了…以外 express here—does it mean “besides” or “except”?

In this sentence it’s the inclusive “besides” meaning: Besides coffee, I also like milk. The presence of 也/还 after the comma signals inclusion.

  • Inclusive pattern: 除了X以外,还/也… = “In addition to X, (also) …”
  • Exclusive pattern: 除了X以外,都/就/才… = “Except for X, (all others) …”
How would I say the exclusive meaning “I like everything except coffee”?

Use the …都… pattern and name the set:

  • 除了咖啡以外,别的饮料我都喜欢。 “Except for coffee, I like the other drinks.”
  • If context already provides the set, you can say: 除了咖啡以外,我都喜欢。
Can I use 还 instead of 也? Any nuance?

Yes. Both work:

  • 除了咖啡以外,我也喜欢牛奶。
  • 除了咖啡以外,我还喜欢牛奶。 Nuance: feels a bit more like “in addition/furthermore” (often adding another item to a list), while emphasizes “also/too” (parallel to something mentioned). In this structure, both are common and natural.
Where does 也 go in the sentence?

Place right after the subject and before the verb phrase:

  • Correct: 我也喜欢牛奶。
  • Correct (topic-comment): 牛奶我也喜欢。
  • Incorrect: 我喜欢也牛奶。
  • Incorrect: 我喜欢牛奶也。
Can I omit 以外 and just say 除了咖啡,我也喜欢牛奶?
Yes, 以外 can be omitted in everyday speech: 除了咖啡,我也喜欢牛奶。 Keeping 以外 is a bit more formal/complete and always clear.
Can the subject come before the 除了-phrase?

Yes:

  • 我除了咖啡以外,也喜欢牛奶。 This slightly foregrounds “I,” but the meaning is essentially the same.
How should I pronounce this with tone sandhi?
  • 除了 chúle (了 is neutral)
  • 咖啡 kāfēi
  • 以外 yǐwài
  • 我也喜欢 underlying tones are 3-3-3; due to sandhi, becomes second tone before another third tone: pronounce as wǒ yé xǐhuan
  • 牛奶 niúnǎi So a natural reading is: chúle kāfēi yǐwài, wǒ yé xǐhuan niúnǎi.
Should I add 喝 when talking about drinks?

Both are fine, with a slight nuance:

  • 我也喜欢牛奶。 “I also like milk” (as a thing/category).
  • 我也喜欢喝牛奶。 “I also like to drink milk” (emphasizes the action). With beverages, adding is very common, but not required.
Do I need a measure word for 牛奶 here?

No, because you’re talking about milk in general. Use a measure word only for quantities:

  • 一杯牛奶 (a cup of milk)
  • 一瓶牛奶 (a bottle of milk)
How do I add more items (e.g., milk and tea)?

You can list them with or commas:

  • 除了咖啡以外,我还喜欢牛奶和茶。
  • 除了咖啡以外,我还喜欢牛奶、茶和果汁。
Can I put 除了…以外 at the end, like 我也喜欢牛奶,除了咖啡以外?
No. The 除了…以外 phrase should precede the main statement it modifies (or appear right after the subject). Keep it before the clause it scopes over.
What’s the difference between 以外 and 之外 here?

They’re largely interchangeable in this structure:

  • 除了咖啡以外,我也喜欢牛奶。
  • 除了咖啡之外,我也喜欢牛奶。 之外 can sound a bit more formal/literary, but both are fine.
How does 都 work with 除了?

Use to express “all (others)” in the exclusive pattern:

  • 除了咖啡以外,别的我都喜欢。 Don’t say 我都喜欢牛奶 needs a plural/set to quantify over (e.g., “other drinks,” “these options,” etc.).
How do I say “Other than coffee, I only like milk”?

Use :

  • 除了咖啡以外,我只喜欢牛奶。
Does this sentence claim that I like coffee?
Yes, with the inclusive pattern 除了X以外,还/也…, the default implication is that X is included. So it communicates that you like coffee and (also) like milk.
How would I express preference rather than addition, e.g., “I like milk more than coffee”?

Use or :

  • 我更喜欢牛奶。 (in a context comparing milk and coffee)
  • 我比较喜欢牛奶。
  • 跟咖啡比,我更喜欢牛奶。
Can I use 除了…以外 to modify a noun, like “drinks other than coffee”?

Yes, use 除了…以外的 + noun:

  • 除了咖啡以外的饮料 = “drinks other than coffee”
  • 我喜欢除了咖啡以外的饮料。
How do I say “I don’t like coffee either”?

Use 也不 before the verb:

  • 我也不喜欢咖啡。 If you want both items negative: 我不喜欢咖啡,也不喜欢牛奶。 Be careful: 除了咖啡以外,我也不喜欢牛奶 means “Besides coffee, I also don’t like milk,” which implies a list of dislikes rather than an “either” after someone else’s statement.