Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor.

Breakdown of Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor.

un
a
meu
my
la filla
the daughter
si
if
més
more
estudiar
to study
el dia
the day
cada
every
millor
better
treure
to get
la nota
the grade

Questions & Answers about Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor.

What kind of if sentence is this?

It is a hypothetical or unreal conditional sentence.

The pattern is:

si + imperfect subjunctive + conditional

So here:

Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor.

This matches English:

If my daughter studied more every day, she would get a better grade.

It suggests that, in reality, she does not study enough right now.

Why is estudiés used here?

Estudiés is the imperfect subjunctive form of estudiar.

Catalan uses the imperfect subjunctive after si in this kind of hypothetical sentence. English often uses a form that looks like the simple past (if she studied), but Catalan uses a different mood:

  • Si estudiés... = If she studied...
  • Si tingués temps... = If I had time...
  • Si fos més fàcil... = If it were easier...

So estudiés is not just a past tense here; it marks a hypothetical situation.

Can I say Si la meva filla estudiaria més cada dia, trauria una nota millor?

In standard Catalan, no.

In this type of sentence, the conditional does not go after si. The usual pattern is:

  • Si + imperfect subjunctive
  • conditional in the main clause

So the correct version is:

Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor.

Not:

Si la meva filla estudiaria...

This is a very important pattern to memorize.

Why is it la meva filla and not just meva filla?

Catalan normally uses the definite article with possessives in many everyday phrases, especially with family members:

  • la meva filla = my daughter
  • el meu pare = my father
  • la nostra mare = our mother

So la meva filla is the normal standard phrasing.

For English speakers, this feels unusual because English usually says just my daughter, without the.

Why is it meva and not meu?

Because the possessive must agree with the noun it describes.

filla is:

  • feminine
  • singular

So the possessive must also be feminine singular:

  • la meva filla = my daughter
  • el meu fill = my son

Compare:

  • meu = masculine singular
  • meva = feminine singular
  • meus = masculine plural
  • meves = feminine plural
Why is there no separate word for she before trauria?

Because Catalan often drops subject pronouns when they are clear from the verb form or the context.

Here, trauria means would get / would receive, and the subject is already understood to be la meva filla.

So Catalan does not need to repeat ella:

  • Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor.

You could add ella for emphasis or contrast, but it is not necessary.

What does trauria come from, and why is treure used for grades?

Trauria is the conditional form of treure.

In school-related Catalan, treure una nota is a common idiomatic expression meaning:

  • to get a grade
  • to receive a mark
  • to earn a grade

So even though treure often means something like take out or remove, in this context it means get.

Also, the future/conditional stem of treure is irregular:

  • trauré = I will get
  • trauria = I would get

So trauria is something you should learn as part of the verb’s pattern.

Why is it una nota millor?

Because in Catalan, adjectives often come after the noun, and that is the most neutral word order here.

So:

una nota millor = a better grade

This is the natural, straightforward way to say it.

You may sometimes see adjective placement vary in Catalan, but in this sentence nota millor is the normal choice.

What does the accent on estudiés do?

The accent shows where the stress goes and also helps distinguish this form from another one.

  • estudiés = imperfect subjunctive
  • estudies = present subjunctive, you study

So the accent is important.

In estudiés, the stress falls on the last syllable:

es-tu-di-ÉS

That fits the grammar of the sentence, because we need the imperfect subjunctive here.

Why is it estudiés més cada dia and not estudiés cada dia més?

Both are possible, but they do not mean exactly the same thing.

estudiés més cada dia means:

  • studied more every day
  • in other words, she should study a greater amount each day

But estudiés cada dia més usually suggests:

  • studied more and more each day
  • a growing amount over time

So in your sentence, més cada dia is the right choice if the idea is simply she should study more on a daily basis.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from Si la meva filla estudiés més cada dia, trauria una nota millor to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions