Ara respiro profundament i em trobo millor.

Breakdown of Ara respiro profundament i em trobo millor.

ara
now
i
and
em
me
respirar
to breathe
millor
better
profundament
deeply
trobar
to feel

Questions & Answers about Ara respiro profundament i em trobo millor.

Why is respiro used here instead of something like respirant or an infinitive?

Respiro is the first-person singular present tense of respirarI breathe / I am breathing.

So:

  • ara = now
  • respiro = I breathe / I’m breathing

In Catalan, the simple present often covers both English I breathe and I am breathing, especially when a word like ara makes it clear that the action is happening now.

So Ara respiro naturally means Now I’m breathing.

Do you have to include the subject pronoun jo?

No. Catalan usually drops subject pronouns unless they are needed for emphasis or contrast.

So:

  • (Jo) respiro = I breathe / I’m breathing

The ending -o already shows that the subject is I.

If you said Jo respiro profundament, it would sound more emphatic, like I am breathing deeply.

What does ara mean exactly?

Ara means now.

It is a very common adverb used to place the action in the present moment:

  • Ara respiro = Now I’m breathing
  • Ara estic bé = Now I’m fine

It can sometimes also mean right now depending on context.

Why is profundament used instead of an adjective like profund?

Because it modifies the verb respiro, not a noun.

  • profund = deep (adjective)
  • profundament = deeply (adverb)

Since the sentence is describing how the person is breathing, Catalan uses the adverb:

  • respiro profundament = I breathe deeply / I’m breathing deeply

A very common pattern in Catalan is:

  • adjective + -ment → adverb

For example:

  • ràpidràpidament = quickly
  • lentlentament = slowly
Why is the adverb placed after the verb in respiro profundament?

That is the normal and natural position in Catalan.

  • respiro profundament = I breathe deeply

Catalan often places adverbs after the verb, especially in straightforward sentences. English does this too in many cases, so this part matches English quite well.

What does em trobo millor mean literally?

Literally, it is something like I find myself better.

But in real Catalan, trobar-se often means:

  • to feel
  • to find oneself
  • to be doing, health-wise or emotionally

So:

  • em trobo millor = I feel better

This is a very common expression.

Why is there an em before trobo?

Em is the reflexive pronoun meaning myself / me with a reflexive verb.

The verb here is trobar-se:

  • em trobo = I find myself / I feel
  • et trobes = you feel
  • es troba = he/she feels

So in this sentence:

  • em trobo millor = I feel better

The pronoun is necessary because this is not the plain verb trobar (to find) but the reflexive form trobar-se.

What is the difference between trobo and em trobo?

They mean different things.

  • trobo = I find
  • em trobo = I find myself / I feel

Examples:

  • Trobo les claus. = I find the keys.
  • Em trobo cansat. = I feel tired.

So the reflexive pronoun completely changes the meaning here.

Why is millor used instead of ?

Millor means better, while means well / fine.

So:

  • em trobo bé = I feel well / I feel fine
  • em trobo millor = I feel better

Millor is a comparative form, so it suggests improvement compared with before.

Can em trobo millor mean both physical and emotional improvement?

Yes. It can refer to either, depending on context.

For example:

  • after illness: Ara em trobo millor = Now I feel better
  • after stress or sadness: Ara em trobo millor = Now I feel better

Catalan uses this expression quite broadly, just like English.

Why is there no word for am in I am breathing?

Because Catalan does not need a separate auxiliary in this sentence.

English often uses:

  • I am breathing

Catalan usually just uses the present tense:

  • respiro

With ara, the meaning is clearly ongoing or current, so respiro is enough.

Catalan does have progressive forms like estic respirant (I am breathing), but they are not always necessary. In many everyday situations, ara respiro sounds more natural and simpler.

Could you also say Ara estic respirant profundament i em trobo millor?

Yes, that is grammatically correct.

  • Ara respiro profundament...
  • Ara estic respirant profundament...

Both can work. The version with estic respirant puts more emphasis on the action as ongoing at that moment, similar to English I am breathing.

But Catalan often prefers the simple present where English might use the present continuous, so Ara respiro profundament is very natural.

Is i always used for and like this?

Yes, i is the normal Catalan word for and.

So:

  • respiro profundament i em trobo millor = I breathe deeply and I feel better

One small pronunciation note: although it is written i, it is pronounced like English ee.

How is the whole sentence structured?

It breaks down like this:

  • Ara = now
  • respiro = I breathe / I’m breathing
  • profundament = deeply
  • i = and
  • em trobo = I feel
  • millor = better

So the structure is:

Now + I breathe deeply + and + I feel better

Very literally: Now I breathe deeply and I find myself better

Natural English: Now I’m breathing deeply and I feel better.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from Ara respiro profundament i em trobo millor to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions