عندي مال في هذا الحساب.

Breakdown of عندي مال في هذا الحساب.

هذا
this
في
in
عند
with/at (in one's possession)
ي
me
حساب
account
مال
money

Questions & Answers about عندي مال في هذا الحساب.

Why does Arabic use عندي instead of a verb meaning I have?

In Arabic, possession is very often expressed without a verb like English have.

  • عند literally means something like at or with
  • عندي = at me / with me
  • So عندي مال literally means There is money with me or I have money

This is a very common Arabic pattern:

  • عندي كتاب = I have a book
  • عندها سيارة = She has a car
  • عندهم وقت = They have time

So the sentence is built around a possession expression, not a separate verb.

What exactly is عندي made of?

عندي is made of two parts:

  • عند = at / with
  • ـي = the suffix pronoun my / me

So:

  • عندي = with me / I have
  • عندك = with you
  • عنده = with him
  • عندنا = with us

This suffix is attached directly to عند.

Why is there no word for there is in this sentence?

Arabic often leaves out the equivalent of there is / there are in the present tense.

So instead of saying something like:

  • There is money with me in this account

Arabic can simply say:

  • عندي مال في هذا الحساب

This is normal and natural in Modern Standard Arabic. In present-time statements, Arabic often does not need an explicit verb like is, are, or there is.

Why is it مال and not some other word for money?

مال is a standard MSA word meaning money, wealth, or property/assets, depending on context.

In this sentence, it means money.

A learner might also know words like:

  • نقود = cash / money
  • أموال = funds / sums of money / wealth (plural)
  • فلوس = common in spoken Arabic, less formal and more colloquial

So مال is a normal, acceptable MSA choice here, especially in a formal or neutral context.

Why is في هذا الحساب used? What does it literally mean?

في هذا الحساب literally means in this account.

Breakdown:

  • في = in
  • هذا = this
  • الحساب = the account

So:

  • في هذا الحساب = in this account

This phrase tells you where the money is.

Why does هذا come before الحساب?

In Arabic, demonstratives like هذا usually come before the noun:

  • هذا الحساب = this account
  • هذا الكتاب = this book
  • هذا البيت = this house

That is different from some structures in other languages, but it is the normal order in Arabic.

Why does the noun after هذا still have الـ? Why is it هذا الحساب and not هذا حساب?

In standard Arabic, when هذا modifies a noun, that noun is usually definite, so it normally takes الـ.

So the normal pattern is:

  • هذا الكتاب = this book
  • هذا الرجل = this man
  • هذا الحساب = this account

Using هذا حساب would generally not be the normal standard way to say this account.

Why is the word order عندي مال في هذا الحساب and not something else?

This order is natural because Arabic often starts with the possession phrase and then gives the thing possessed:

  • عندي = I have
  • مال = money
  • في هذا الحساب = in this account

So the sentence first states the possession, then the item, then the location.

Arabic word order is flexible, so other orders may be possible for emphasis, but this version is straightforward and neutral.

Could I say لدي مال في هذا الحساب instead of عندي مال في هذا الحساب?

Yes. لدي can also mean I have, and in formal Modern Standard Arabic it is very common.

  • لدي مال في هذا الحساب
  • عندي مال في هذا الحساب

Both are correct.

A rough comparison:

  • لدي often sounds a bit more formal or written
  • عندي is also standard and very common

In many contexts, the difference is small.

Why is الحساب definite?

It is definite because it is part of the phrase هذا الحساب = this account.

Demonstratives like this already point to a specific thing, so the noun is definite:

  • this book
  • this account
  • this house

In Arabic, that definiteness is shown with الـ on the noun:

  • هذا الحساب
Are there case endings here, and do I need to pronounce them?

In full formal MSA with case endings, the sentence could be read approximately as:

  • عندي مالٌ في هذا الحسابِ

Possible endings:

  • مالٌ because it is an indefinite noun in this kind of structure
  • الحسابِ because it comes after the preposition في

However, in most everyday pronunciation of MSA, especially outside very careful reading, these endings are often not pronounced.

So as a learner:

  • It is good to understand the grammar
  • But you will often hear the sentence simply as عندي مال في هذا الحساب
How is هذا الحساب pronounced? Is the ل in الـ pronounced?

Yes, the ل is pronounced here.

That is because ح is a moon letter, not a sun letter.

So:

  • الحساب is pronounced al-ḥisāb
  • not aḥ-ḥisāb

Examples:

  • البيتal-bayt
  • الحسابal-ḥisāb

But with a sun letter, the ل would assimilate:

  • الشمسash-shams
Can مال here mean wealth rather than just money?

Yes, مال can sometimes mean wealth, property, or assets, not only money in the narrow sense.

The exact meaning depends on context.

In a sentence about an account, English will usually understand it as money or funds:

  • I have money in this account
  • possibly I have funds in this account

So the account context makes the meaning more specific.

Is this sentence nominal or verbal?

It is a nominal sentence, not a verbal one.

It does not begin with a verb. Instead, it begins with the phrase عندي.

Arabic often uses nominal sentences for present-time statements, including possession:

  • عندي أخ = I have a brother
  • عندنا مشكلة = We have a problem

So even though English uses have, Arabic here is not using a verb in the same way.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Arabic grammar?
Arabic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Arabic

Master Arabic — from عندي مال في هذا الحساب to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions