Breakdown of بعد الاستراحة نبدأ الاجتماع في المكتب.
Questions & Answers about بعد الاستراحة نبدأ الاجتماع في المكتب.
What is بعد doing in this sentence?
بعد means after here.
For a learner, the easiest way to think of it is:
- بعد + noun = after + noun
So:
- بعد الاستراحة = after the break
More technically, بعد is often treated like a preposition in beginner explanations, but in traditional grammar it behaves like a noun of time and forms an iḍāfa construction with the word after it.
Why is it الاستراحة and not just استراحة?
Because the sentence means after the break, not just after a break.
- استراحة = a break / break
- الاستراحة = the break
Arabic uses الـ to make a noun definite, like the in English.
Why does الاستراحة come after بعد in the genitive?
After بعد, the following noun is in the genitive.
So in fully marked MSA, you would have:
- بعدَ الاستراحةِ
The final -i on الاستراحةِ shows the genitive case.
In normal everyday writing, short vowels are usually not written, so you just see الاستراحة.
Why does the sentence begin with بعد الاستراحة?
Because Arabic often puts a time expression at the beginning of the sentence to set the scene first.
So:
- بعد الاستراحة نبدأ الاجتماع في المكتب
- literally: After the break, we start the meeting in the office
This is very natural in Arabic. You could also move the time phrase later, but starting with it is common and clear.
Why is the verb نبدأ? What does the نـ mean?
The نـ at the beginning marks first person plural:
- نبدأ = we start / we begin
So Arabic does not need a separate word for we unless you want extra emphasis.
Compare:
- أبدأ = I start
- نبدأ = we start
- يبدأ = he starts
- تبدأ = she starts / you start
Why is there no separate word for we, like نحن?
Because the verb already tells you the subject.
In نبدأ, the نـ already means we. So نحن is not necessary.
You could say:
- نحن نبدأ الاجتماع في المكتب
but that would usually add emphasis, like we are the ones starting the meeting.
In ordinary Arabic, the subject pronoun is often omitted when the verb already makes it clear.
Is نبدأ present tense or future tense here?
Formally, نبدأ is a present/imperfect verb.
But in Arabic, the present tense is often used for:
- habitual actions
- current actions
- scheduled or near-future actions
So here نبدأ can naturally mean:
- we start
- we are starting
- we will start
Because the context is a schedule, English often translates it as a future idea: After the break, we’ll start the meeting in the office.
If you want to make the future more explicit, you can say:
- بعد الاستراحة سنبدأ الاجتماع في المكتب
- After the break, we will start the meeting in the office
Why is الاجتماع used without a preposition? Why not something like نبدأ بالاجتماع?
In this sentence, الاجتماع is the direct object of نبدأ:
- نبدأ الاجتماع = we start the meeting
That is a normal pattern.
You may also see:
- نبدأ بالاجتماع
but that means something slightly different, more like:
- we begin with the meeting
- we start by holding the meeting
So:
- نبدأ الاجتماع = start the meeting itself
- نبدأ بالاجتماع = begin with the meeting
Both are possible, but they are not exactly identical.
Why is الاجتماع definite?
Because it means the meeting, not just a meeting.
- اجتماع = a meeting
- الاجتماع = the meeting
This usually implies a specific meeting that both speaker and listener already know about, such as the scheduled meeting in a workday or timetable.
What is the role of في المكتب?
في المكتب is a prepositional phrase of place. It tells you where the action happens.
- في = in / at
- المكتب = the office
So:
- في المكتب = in the office / at the office
After the preposition في, the noun is genitive, so in full case marking it would be:
- في المكتبِ
What would the full case endings be in careful MSA?
In fully vowelled MSA, the sentence would be:
- بعدَ الاستراحةِ نبدأُ الاجتماعَ في المكتبِ
The endings are:
- بعدَ — accusative as an adverbial expression of time
- الاستراحةِ — genitive after بعد
- نبدأُ — indicative verb
- الاجتماعَ — accusative direct object
- المكتبِ — genitive after في
In normal writing, these short vowels are usually omitted, so you see:
- بعد الاستراحة نبدأ الاجتماع في المكتب
How is نبدأ pronounced?
It is pronounced approximately nabdaʾu in full MSA pronunciation.
A few notes:
- The ن gives na-
- The بد gives bd
- The ء is a hamza, a real consonant, like a little catch in the throat
- The final -u is the normal indicative ending in careful MSA
In pause or less formal pronunciation, people often do not pronounce every final case vowel, so you may hear something closer to nabdaʾ.
Could the word order be changed?
Yes. Arabic word order is fairly flexible.
This sentence:
- بعد الاستراحة نبدأ الاجتماع في المكتب
is very natural because it begins with the time phrase.
But you could also say:
- نبدأ الاجتماع في المكتب بعد الاستراحة
This still means essentially the same thing: We start the meeting in the office after the break.
The difference is mostly one of focus and style, not basic meaning.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ArabicMaster Arabic — from بعد الاستراحة نبدأ الاجتماع في المكتب to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions