بالبناية في شقتين، وحدة صغيرة ووحدة كبيرة.

Breakdown of بالبناية في شقتين، وحدة صغيرة ووحدة كبيرة.

صغير
small
ال
the
كبير
big
في
to exist
و
and
ب
in
شقة
apartment
بناية
building
وحدة
one

Questions & Answers about بالبناية في شقتين، وحدة صغيرة ووحدة كبيرة.

Why does the sentence start with بالبناية?

بالبناية means in the building or in this building.

It is made of:

  • بـ = a preposition that often means in / at / by
  • ال = the
  • بناية = building

So بالبناية is literally in the building.

Starting with the location is very natural in Levantine. It sets the scene first: As for the building, ... / In the building, ...

Why is there also في after بالبناية? Doesn’t بالبناية already mean in the building?

Yes, but this في is doing a different job.

In Levantine, في can mean:

  1. in
  2. there is / there are

Here it is the existential في, meaning there is / there are.

So:

  • بالبناية = in the building
  • في شقتين = there are two apartments

Together:

  • بالبناية في شقتين = In the building, there are two apartments

So the first part gives the location, and the second part tells you what exists there.

Why is it شقتين and not a regular plural?

Because Arabic has a special form for two, called the dual.

  • شقة = apartment
  • شقتين = two apartments

A native English speaker often expects two + plural, but Arabic often uses a special dual form instead.

In Levantine, the dual commonly ends in -ين / -ēn, so شقتين is the normal dialect form.

Compare:

  • شقة = one apartment
  • شقتين = two apartments
  • شقق = apartments (three or more, or plural in general)
Why is it شقتين instead of MSA شقتان?

Because this sentence is in Levantine Arabic, not Modern Standard Arabic.

In MSA, you might expect:

  • شقتان in some contexts
  • شقتين in others

But in Levantine, the dual is usually simplified to -ين, so شقتين is the normal everyday form.

So this is one of those places where dialect and MSA differ.

What does وحدة صغيرة ووحدة كبيرة mean exactly?

It literally means:

  • one small one
  • and one big one

More naturally in English:

  • one is small and one is big
  • one small and one big

Here وحدة means one in the feminine form, because it refers back to شقة, which is a feminine noun.

So the sentence is splitting the two apartments into two items:

  • one small
  • one big
Why is it وحدة and not واحدة?

In Levantine, واحدة is often pronounced and written in a shortened colloquial way as وحدة.

So:

  • واحدة = the fuller/formal spelling
  • وحدة = very common colloquial spelling/pronunciation in dialect writing

Both point to the feminine form of one, but وحدة looks more natural in everyday Levantine-style writing.

Why are صغيرة and كبيرة feminine?

Because they refer to شقة, and شقة is feminine.

Arabic adjectives must agree with the noun they describe. So:

  • شقة صغيرة = a small apartment
  • شقة كبيرة = a big apartment

Even though شقة is not repeated after وحدة, it is still understood. So the adjectives stay feminine:

  • وحدة صغيرة
  • وحدة كبيرة
Why doesn’t the sentence repeat شقة after وحدة?

Because once شقتين has already been mentioned, Arabic can leave the noun understood.

So instead of saying:

  • شقة صغيرة وشقة كبيرة

it can say:

  • وحدة صغيرة ووحدة كبيرة

This is similar to English:

  • There are two apartments: one small and one big.

So وحدة works a bit like one in English, standing in for one apartment.

Why is البناية definite, but شقتين indefinite?

Because they play different roles in the sentence.

  • البناية = the building
    This is a specific, identifiable building.

  • شقتين = two apartments
    These are being introduced as new information.

In existential sentences with في meaning there is/are, the thing that exists is very often indefinite in Arabic. That is why شقتين appears without ال.

So the pattern is very natural:

  • In the building, there are two apartments
Could the word order be different?

Yes. Levantine word order is flexible.

This version:

  • بالبناية في شقتين

puts the location first, which sounds natural and helps set the scene.

A speaker could also say something like:

  • في شقتين بالبناية

which also means There are two apartments in the building.

The version you have is especially good for emphasizing the place first:

  • In the building, there are two apartments.
How might a learner pronounce this sentence?

A rough pronunciation is:

bil-bināye fī sha'tēn, waḥde zġīre w waḥde kbīre

A few notes:

  • و is often pronounced just like w = and
  • وحدة here sounds like waḥde
  • كبيرة sounds like kbīre
  • صغيرة sounds like zġīre in many Levantine varieties

Pronunciation differs a bit from region to region, but that rough version will help you recognize the sentence.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Arabic grammar?
Arabic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Arabic

Master Arabic — from بالبناية في شقتين، وحدة صغيرة ووحدة كبيرة to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions