Questions & Answers about المحل كان غالي قبل، بس هلا صار رخيص.
In Levantine, المحل usually means the shop or the store. Literally, it can also mean the place/location, so context matters.
In this sentence, because the speaker is talking about something being expensive and then cheap, the most likely meaning is the shop or the place/business.
كان is the past form of to be.
So:
- المحل كان غالي = the shop was expensive
A very important Arabic pattern is:
- In the present, Arabic usually does not use a word for is/am/are
- In the past, Arabic does use كان
So:
- المحل غالي = the shop is expensive
- المحل كان غالي = the shop was expensive
It can suggest either one, depending on context.
In this sentence, because you also have قبل and هلا, it strongly gives the idea of a previous state:
- before, it was expensive