Breakdown of Hierdie trui is so warm soos my jas, maar ek dra dit meer.
Questions & Answers about Hierdie trui is so warm soos my jas, maar ek dra dit meer.
Why does Afrikaans use so ... soos in so warm soos?
This is the standard Afrikaans pattern for equality comparisons:
- so ... soos = as ... as
So:
- so warm soos my jas = as warm as my coat
This works with many adjectives:
- so groot soos = as big as
- so vinnig soos = as fast as
- so mooi soos = as pretty as
A useful contrast:
- soos on its own can also mean like or such as
- but in so ... soos, it is part of the full comparison structure
So in this sentence, so warm soos is one unit meaning equally warm as.
What does Hierdie mean, and how is it different from die?
Hierdie means this or these, depending on context.
In the sentence:
- Hierdie trui = this sweater
By contrast:
- die trui = the sweater
So:
- hierdie points to something near or specific in the sense of this
- die is just the definite article the
Examples:
- Hierdie boek is nuut. = This book is new.
- Die boek is nuut. = The book is new.
Afrikaans does not change the article for gender, so you do not need separate words like the/he/she forms for nouns.
Why is there no word for it in the first half of the sentence, like in English This sweater is as warm as my coat?
Afrikaans often works just like English here: the noun itself is the subject, so no extra it is needed.
- Hierdie trui is so warm soos my jas
literally: This sweater is as warm as my coat
The subject is Hierdie trui, so that already fills the role.
English sometimes uses dummy subjects like it in sentences such as It is warm, but here the subject is an actual thing: this sweater.
Why is my jas used instead of something like die jas van my?
My jas is the normal Afrikaans way to say my coat.
Afrikaans possessives usually come directly before the noun:
- my jas = my coat
- jou boek = your book
- sy motor = his car
- haar skoene = her shoes
- ons huis = our house
A structure with van can exist in some contexts, but it is not the normal way to say simple possession with pronouns.
So:
- my jas is natural
- die jas van my would sound unusual here
What kind of word is trui?
Trui is a noun meaning sweater, jumper, or sometimes jersey, depending on the variety of English you use.
It is a very common everyday clothing word in Afrikaans.
Examples:
- Ek koop ’n nuwe trui. = I am buying a new sweater.
- Die trui is blou. = The sweater is blue.
If you are an English speaker, it helps to remember that trui is not related to English trousers or true. It is simply the standard Afrikaans word for a knitted upper-body garment.
Why does the second part say ek dra dit meer and not ek dra meer dit?
Because object pronouns like dit normally come before adverbs such as meer.
So the natural order is:
- ek dra dit meer = I wear it more
Not:
- ek dra meer dit
This is similar to how short object pronouns tend to stay close to the verb in many Germanic languages.
Structure here:
- ek = subject
- dra = verb
- dit = object pronoun
- meer = more
So the sentence order is normal Afrikaans word order.
What does dit refer to here?
Dit refers back to Hierdie trui.
So in:
- maar ek dra dit meer
dit means it, namely this sweater.
Afrikaans uses dit very broadly for it. Unlike languages that assign masculine or feminine object pronouns to nouns, Afrikaans does not do that in the same way.
So you do not need to learn different object pronouns based on noun gender here. Dit works fine.
Why is it meer and not a word meaning more often?
In Afrikaans, meer can often cover the idea of more in the sense of more often, depending on context.
So:
- ek dra dit meer naturally means I wear it more
- in context, that usually means I wear it more often
Afrikaans does not always need a separate word for often if the meaning is clear.
If you wanted to be more explicit, you could say:
- ek dra dit meer gereeld = I wear it more regularly / more often
But in this sentence, meer by itself is idiomatic and natural.
Why is there no separate form of the adjective warm? Shouldn’t it change somehow?
In this sentence, warm comes after the verb is, so it is being used predicatively.
- Die trui is warm. = The sweater is warm.
Predicative adjectives in Afrikaans usually stay in their basic form.
That is why you get:
- is warm
- is so warm soos ...
By contrast, adjectives before a noun can sometimes take -e:
- ’n warm trui = a warm sweater
- die warm trui = the warm sweater
But after is, you normally just use the plain form:
- Die trui is warm.
Why is the conjunction maar here, and does it affect word order?
Maar means but.
It joins two main clauses:
- Hierdie trui is so warm soos my jas
- maar ek dra dit meer
After maar, the word order stays like a normal main clause:
- ek dra dit meer
This is important because some Afrikaans linking words send the verb to the end in subordinate clauses, but maar does not. It behaves like English but in that respect.
So:
- ..., maar ek dra dit meer. = ..., but I wear it more.
Could soos here mean like instead of being part of a comparison?
In other sentences, yes, soos can mean like:
- Hy lyk soos sy pa. = He looks like his father.
But in this sentence, soos is part of so ... soos, which is the comparison pattern as ... as.
So you should read:
- so warm soos = as warm as
not:
- so warm like
The presence of so before the adjective tells you that this is a comparison of equality.
Is dra only used for clothing?
Mostly, dra means to wear when talking about clothes, shoes, glasses, and accessories.
Examples:
- Ek dra ’n jas. = I wear a coat.
- Sy dra ’n rok. = She wears a dress.
- Hy dra ’n bril. = He wears glasses.
It can also have broader meanings such as carry or bear in some contexts, but in this sentence it clearly means wear.
So:
- ek dra dit meer = I wear it more
Can this sentence also imply preference, not just frequency?
Yes, a little.
Literally, ek dra dit meer means I wear it more, which most directly suggests I wear it more often.
But in real usage, it can also imply that the speaker reaches for the sweater more, probably because they prefer it, find it more comfortable, or use it more in daily life.
So the sentence contrasts:
- same warmth
- different usage
That makes the second clause feel slightly richer than just raw frequency, even though frequency is the core meaning.
How would this sentence sound if I replaced Hierdie with Die?
It would still be grammatical, but the meaning would shift slightly.
Hierdie trui is so warm soos my jas, maar ek dra dit meer.
= This sweater is as warm as my coat, but I wear it more.Die trui is so warm soos my jas, maar ek dra dit meer.
= The sweater is as warm as my coat, but I wear it more.
So the difference is mainly:
- hierdie = this specific sweater, often one near the speaker or being pointed out
- die = the sweater, already known from context
The rest of the sentence stays the same.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning AfrikaansMaster Afrikaans — from Hierdie trui is so warm soos my jas, maar ek dra dit meer to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions