Breakdown of Sy glimlag, maar sy is ook skaam oor die groot prys.
Questions & Answers about Sy glimlag, maar sy is ook skaam oor die groot prys.
What does sy mean here, and why is it used twice?
Here sy means she.
It appears twice because Afrikaans usually repeats the subject in each full clause:
- Sy glimlag = She smiles / She is smiling
- maar sy is ook skaam ... = but she is also shy / embarrassed ...
Just like in English, you normally would not say She smiles, but is also shy in a basic learner sentence; repeating she is the normal pattern.
How do I know the first sy means she and not his?
Afrikaans sy can mean either she or his, depending on how it is used.
In this sentence, sy comes before a verb:
- Sy glimlag
- sy is ook skaam
That tells you it is a subject pronoun: she.
If it meant his, it would normally come before a noun:
- sy boek = his book
- sy prys = his prize
So the grammar tells you which meaning is intended.
What is glimlag? Is it a noun or a verb?
Glimlag is a verb here, meaning smile.
So:
- Sy glimlag = She smiles / She is smiling
Afrikaans verbs usually do not change form the way English verbs do. So glimlag stays the same with different subjects:
- Ek glimlag = I smile
- Sy glimlag = She smiles
- Hulle glimlag = They smile
Why is there no separate word for is smiling in Sy glimlag?
Afrikaans often uses the simple present where English can use either:
- she smiles
- she is smiling
So Sy glimlag can naturally cover both, depending on context.
Afrikaans does have ways to be more explicitly progressive, but in everyday sentences the simple form is very common.
What does maar do in the sentence?
Maar means but.
It links two contrasting ideas:
- Sy glimlag = She smiles
- maar sy is ook skaam ... = but she is also shy / embarrassed ...
So maar works very much like English but.
Why is the word order maar sy is ook skaam and not something else?
Because maar is a coordinating conjunction, the normal word order stays the same after it.
So you get:
- maar sy is ook skaam
with the usual pattern:
- subject = sy
- verb = is
This is similar to English:
- but she is also shy
What does ook mean, and where does it go?
Ook means also or too.
In this sentence:
- sy is ook skaam = she is also shy
Its position is very natural in Afrikaans. It often comes near the part it adds to. Here it adds the idea that, besides smiling, she is also shy / embarrassed.
What exactly does skaam mean here?
Skaam can mean things like:
- shy
- embarrassed
- ashamed
The exact nuance depends on the context.
In skaam oor die groot prys, it often feels closer to embarrassed about or self-conscious about the big prize, though shy may also be the intended learner-friendly meaning if that is how the sentence was glossed.
Why does the sentence use oor after skaam?
Oor means about or over.
With skaam, it can show what someone feels embarrassed or ashamed about:
- skaam oor iets = ashamed / embarrassed about something
So:
- skaam oor die groot prys = embarrassed / ashamed about the big prize
This is a useful combination to learn as a chunk: skaam oor.
Is there a difference between skaam oor and skaam vir?
Yes, often there is a difference.
A helpful basic distinction is:
- skaam oor iets = ashamed / embarrassed about something
- skaam vir iemand/iets = shy of / ashamed before / embarrassed in front of someone or something, depending on context
Examples:
- Ek is skaam oor my fout. = I am embarrassed about my mistake.
- Hy is skaam vir vreemdelinge. = He is shy around strangers.
So in your sentence, oor is used because the feeling is connected to the big prize as the topic or cause.
Why is it die groot prys?
Die is the definite article, meaning the.
So:
- die prys = the prize / the price
- die groot prys = the big prize / the high price
It works for both singular and plural nouns in Afrikaans, unlike English:
- die boek = the book
- die boeke = the books
Why is it groot prys and not grote prys?
In Afrikaans, adjectives placed before nouns often take an -e ending, but not always.
Groot is one of the common adjectives that often stays groot in this kind of phrase:
- die groot prys
So you should learn it as a standard pattern.
A lot of learners expect an extra ending because of Dutch or German, but Afrikaans is often simpler in form.
What does prys mean here?
Here prys is the noun being described by groot.
Depending on context, prys can mean:
- prize
- price
Since the meaning has already been given to you, you follow that context here. But it is good to know that the Afrikaans word itself can be ambiguous without extra context.
How would this sentence sound more literally in English?
A very close, word-for-word style breakdown is:
- Sy = she
- glimlag = smiles / is smiling
- maar = but
- sy = she
- is = is
- ook = also
- skaam = shy / embarrassed / ashamed
- oor = about
- die = the
- groot = big
- prys = prize / price
So the structure is quite close to English overall, which makes it a friendly sentence for beginners.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning AfrikaansMaster Afrikaans — from Sy glimlag, maar sy is ook skaam oor die groot prys to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions