Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie.

Breakdown of Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie.

ek
I
wees
to be
nie
not
by
at
die bus
the bus
die stasie
the station
reeds
already
weet
to know
of
or

Questions & Answers about Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie.

Why are there two instances of nie in this sentence?

Afrikaans normally uses double negation. In a sentence like Ek weet nie ... nie, the first nie introduces the negation, and the second nie closes it.

So in:

Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie.

the speaker is saying I do not know whether the bus is already at the station.

A useful pattern is:

Ek weet nie + clause + nie

This is one of the most noticeable features of standard Afrikaans, and it often feels unusual to English speakers at first because English usually uses only one negative word.

What does of mean here?

Here, of means whether / if.

So:

Ek weet nie of ... nie
= I don’t know whether ...

It introduces an embedded clause, just like whether in English:

  • Ek wonder of hy kom. = I wonder whether he is coming.
  • Sy vra of jy reg is. = She asks whether you are okay.

So in your sentence, of starts the part meaning whether the bus is already at the station.

Why does is come at the end of of die bus reeds by die stasie is?

Because after of, Afrikaans usually uses subordinate clause word order, where the conjugated verb often moves toward the end of the clause.

Compare:

  • Main clause: Die bus is reeds by die stasie.
  • Subordinate clause: ... of die bus reeds by die stasie is

This is similar to Dutch and somewhat like German subordinate clauses, but different from normal English word order.

So:

  • Die bus is by die stasie. = main statement
  • Ek weet nie of die bus by die stasie is nie. = embedded clause after of
What does reeds mean, and is it common?

Reeds means already.

So:

die bus reeds by die stasie
= the bus already at the station

However, in everyday speech, many speakers would more naturally use al instead of reeds:

  • Ek weet nie of die bus al by die stasie is nie.

Both are correct, but al is often more common in conversation, while reeds can sound a bit more formal or written.

Can I replace reeds with al in this sentence?

Yes, absolutely.

A very natural version is:

Ek weet nie of die bus al by die stasie is nie.

Both mean the same basic thing: I don’t know whether the bus is already at the station.

A rough guideline:

  • al = very common in everyday speech
  • reeds = also correct, sometimes slightly more formal or emphatic
Why is it by die stasie and not in die stasie or na die stasie?

By die stasie means at the station.

This is the normal choice when you mean location at or near a place.

  • by die stasie = at the station
  • na die stasie = to the station
  • in die stasie = in the station, inside the building

So if the idea is that the bus has arrived and is now there, by die stasie is the natural phrase.

Why does Afrikaans use die before both bus and stasie?

Die is the definite article in Afrikaans, meaning the.

Unlike many European languages, Afrikaans does not have grammatical gender for articles. So you use die for all singular definite nouns and also for plural definite nouns.

That means:

  • die bus = the bus
  • die stasie = the station

You do not need to learn different forms like masculine/feminine/neuter articles.

Can the final nie be omitted?

In standard Afrikaans, usually no. The final nie is an important part of the negative structure.

So standard Afrikaans is:

Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie.

If you leave off the last nie, it will sound incomplete or non-standard to many speakers.

For learners, it is safest to remember that Afrikaans negation often works like a frame:

nie ... nie

What is the basic structure of this whole sentence?

The sentence has two parts:

  1. Ek weet nie ... nie
    = I do not know ...

  2. of die bus reeds by die stasie is
    = whether the bus is already at the station

So the full structure is:

Main clause + embedded clause introduced by of

You can think of it like this:

  • Ek = I
  • weet = know
  • nie = not
  • of = whether / if
  • die bus = the bus
  • reeds = already
  • by die stasie = at the station
  • is = is
  • nie = final negative marker
How would this sentence look as a direct statement instead of an embedded clause?

As a direct statement, the word order changes:

Die bus is reeds by die stasie.
= The bus is already at the station.

Notice that in the direct statement, is comes earlier, after the subject:

  • Die bus is reeds by die stasie.

But after of, it moves to the end:

  • ... of die bus reeds by die stasie is

That contrast is very useful to learn, because it appears often in Afrikaans.

How would I turn this into a direct yes/no question?

You would normally put the verb first:

Is die bus reeds by die stasie?
= Is the bus already at the station?

So compare:

  • Die bus is reeds by die stasie. = statement
  • Is die bus reeds by die stasie? = direct question
  • Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie. = embedded whether clause

These three patterns are worth learning together because they show how Afrikaans word order changes depending on the sentence type.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Afrikaans grammar?
Afrikaans grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Afrikaans

Master Afrikaans — from Ek weet nie of die bus reeds by die stasie is nie to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions