Questions & Answers about Ek verstaan nie die saak nie.
In standard Afrikaans negation you use a “double nie” construction:
- The first nie comes immediately after the finite verb (verstaan) to negate the verb phrase.
- The second nie appears at the very end of the clause to close off the negative construction.
Both are required for a proper negative sentence:
Ek verstaan nie die saak nie.
verstaan in Afrikaans is a transitive verb that takes a direct object without a preposition. You simply say:
Subject (Ek) + Verb (verstaan) + Object (die saak).
This mirrors English “understand the issue,” where no extra word is needed.
- die = the (definite article)
- saak = matter, issue, case, or affair
Depending on nuance you could substitute:
• aangeleentheid (formal “matter/affair”)
• kwessie (often “issue” or “controversy”)
No. geen negates nouns by replacing an indefinite article (a/an) and does not negate verbs directly. To say “no understanding” you would rephrase:
Ek het geen begrip van die saak nie.
But for “I do not understand the matter,” you must use the double nie construction.
Use the negative pronoun niks (nothing) with van (of/about):
Ek verstaan niks van die saak nie.
Literally: “I understand nothing of the matter.”
Approximate English phonetics:
• Ek = “ek” (short “e” as in “bed”)
• verstaan = “fur-STAHN” (aa as in “father”)
• nie = “nee” (ee as in “see”)
• die = “dee”
• saak = “sahk” (aa as in “father”)
• nie = “nee”
Speak each word with fairly equal stress, linking them in a smooth flow.
For a neutral yes/no question, invert verb and subject, drop the final nie:
Verstaan jy die saak?
(Do you understand the matter?)
For a negative question (expecting a “yes, I don’t”), keep both nies:
Verstaan jy nie die saak nie?
(Don’t you understand the matter?)
Insert an intensifier before the final nie:
• Ek verstaan glad nie die saak nie. (I really don’t understand the matter at all.)
• Ek verstaan heeltemal nie die saak nie. (I completely don’t understand the matter.)