Ek lees ’n ander boek in die kombuis.

Breakdown of Ek lees ’n ander boek in die kombuis.

ek
I
lees
to read
die
the
in
in
die boek
the book
’n
a
die kombuis
the kitchen
ander
other
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Afrikaans grammar and vocabulary.

Start learning Afrikaans now

Questions & Answers about Ek lees ’n ander boek in die kombuis.

Why is there an apostrophe at the start of ’n, and what does it represent?
The apostrophe in ’n marks the omission of the letter e from the older spelling een, which meant one. Today ’n functions as the indefinite article a or an in Afrikaans.
How do you pronounce ’n, and does it always sound like un?
In speech ’n typically sounds like [ən] (similar to the en in taken) or sometimes [n̩] (a syllabic n) when it’s between vowels. It does not have a strong uh sound—often it just links syllables.
Why is ander placed before boek, and what’s its role here?
Ander is an adjective meaning other or another. In Afrikaans, adjectives usually come directly before the noun they modify, so ander precedes boek to mean another book.
Can I say Ek lees ander boek without ’n?
No. Afrikaans requires an article (definite die or indefinite ’n) before common singular nouns. Omitting it—Ek lees ander boek—sounds ungrammatical.
Why is die kombuis used here instead of ’n kombuis?
Die kombuis means the kitchen, implying a specific, known kitchen (often your own). ’n kombuis would mean a kitchen in a general sense.
Could I move in die kombuis to the front of the sentence? And what happens to the word order then?

Yes. Afrikaans follows a verb-second (V2) rule. If you start with the prepositional phrase, you must keep the finite verb (lees) in the second slot: In die kombuis lees ek ’n ander boek.

Is lees the same for all subjects, or does it change like in English?
Lees stays the same for ek, jy, hy/sy, etc. There’s no extra -s for third-person singular as in English. So hy lees, sy lees, ons lees, all use lees.
Why isn’t ek always capitalized like the English I?
In Afrikaans, only the first word of a sentence and proper nouns are capitalized. So ek is lowercase in the middle of a sentence, unlike English where I is always uppercase.