Breakdown of Ek sit nou in die klas en skryf in my nuwe boek.
Questions & Answers about Ek sit nou in die klas en skryf in my nuwe boek.
In Afrikaans the simple present tense (e.g. sit) covers both simple and continuous meanings. You don’t need an extra auxiliary to say “I am sitting.” If you want to stress the continuous aspect, you can use besig om te + infinitive:
- Ek is nou besig om in my nuwe boek te skryf. (“I am now busy writing in my new book.”)
But it’s perfectly normal to say Ek sit nou … en skryf … for “I’m sitting now … and writing …”
Afrikaans follows a “verb second” (V2) word order. The finite verb (sit) occupies the second position, so most time-adverbs like nou come immediately after it:
- Correct: Ek sit nou in die klas…
- Not correct: Ek nou sit in die klas…
- in die klas means “inside the classroom” or simply “in class.”
- in my nuwe boek means “inside the pages of my new book”—that is, writing within it.
You generally use in for “writing inside a book.” If you wanted to say “writing on the cover,” you might use op (on): skryf op die omslag, but for the interior of a bound book in is correct.
Afrikaans adjectives take an -e ending in attributive position when the noun is definite or possessed. Here boek is possessed by my, so you add -e:
- my nuwe boek, die nuwe boek
The only time you drop the -e is with a neuter, singular noun preceded by an indefinite ’n: - ’n mooi huis, ’n nuwe boek
When two verbs share the same subject, Afrikaans links them with en (“and”) without repeating the pronoun. So Ek sit nou … en skryf … is fine. If the second clause had a different subject, you would need to repeat ek or use another subject:
- Ek sit nou in die klas en hy luister.