Wanneer dit nie reën nie, sit ons buite in die somerwind en lees; as dit reën, bly ons binne.

Breakdown of Wanneer dit nie reën nie, sit ons buite in die somerwind en lees; as dit reën, bly ons binne.

ons
we
lees
to read
die
the
in
in
nie
not
sit
to sit
en
and
buite
outside
bly
to stay
dit
it
as
if
wanneer
when
reën
to rain
binne
inside
die somerwind
the summer wind
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Afrikaans grammar and vocabulary.

Start learning Afrikaans now

Questions & Answers about Wanneer dit nie reën nie, sit ons buite in die somerwind en lees; as dit reën, bly ons binne.

Why are there two nie around reën?
Afrikaans uses a double negation pattern nie … nie to mark a negative subordinate or main clause. The first nie comes just before the verb (or after the object), and the second nie goes at the end of the clause. So wanneer dit nie reën nie literally “when it not rains not,” which we translate as “when it doesn’t rain.”
Why does the sentence use wanneer in the first clause but as in the second?
wanneer is used in Afrikaans for a temporal “when/whenever” and triggers the nie … nie negation pattern in subordinate clauses. as can mean “if” (conditional) or “when” in less formal contexts. In this sentence, wanneer dit nie reën nie sets up the general condition (“whenever it doesn’t rain”), and as dit reën introduces the alternative (“if/when it rains”).
Why does the main clause start with the verb sit instead of the subject ons?
Afrikaans follows the V2 (verb-second) rule in main clauses. Because the subordinate clause wanneer dit nie reën nie counts as the first element, the finite verb must appear immediately afterward in second position, followed by the subject. Hence sit ons buite rather than ons sit buite.
Could you add dan in the first clause, like wanneer dit nie reën nie, dan sit ons buite…?

Yes. Adding dan for emphasis is perfectly acceptable:
wanneer dit nie reën nie, dan sit ons buite in die somerwind en lees.
However, it’s optional—the sentence is clear without it.

Why is there a semicolon linking the two clauses instead of a comma or conjunction?

A semicolon (;) joins two closely related main clauses more cleanly than a comma and more tightly than a full stop. You could replace it with a comma plus en, or even break it into two sentences, but the semicolon emphasizes the contrast neatly:
“…lees; as dit reën, bly ons binne.”

Why is somerwind written as one word?
Afrikaans forms compound nouns by joining two words without a space or hyphen. somer + wind = somerwind (“summer breeze”).
Are buite and binne adverbs or nouns in this sentence?
They function as adverbs of place. buite means “outside” and binne means “inside.” They modify the verbs sit and bly, so no article or noun follows them here.
Why is lees placed after sit ons buite instead of earlier in the sentence?
The verbs sit and lees share the same subject (ons) and are joined by en (“and”). In Afrikaans, both verbs appear in sequence after the subject, so you get sit ons buite … en lees.
Why is the present tense used here instead of a past or future tense?
The present tense in Afrikaans commonly expresses habitual or general truths—just like English. Since the sentence describes a regular summer routine (“whenever it doesn’t rain… if it rains…”), the present tense is natural.
Could the sentence also start with As dit reën, bly ons binne; wanneer dit nie reën nie, sit ons buite…?

Yes. You can reverse the clauses:

  1. As dit reën introduces the positive condition (no double nie).
  2. wanneer dit nie reën nie then introduces the negative condition (with nie … nie).
    Remember, after a subordinate clause the main clause still follows V2, so you’d have bly ons binne right after As dit reën.