Готуємо разом: Cooking Together

A recipe spoken aloud is a stream of imperatives, and Ukrainian recipes make a constant, meaningful choice between perfective commands (наріж, дода́й — "cut it, add it", one finished action) and imperfective ones (помі́шуй — "keep stirring", an ongoing process). Layered on top is the partitive genitiveдода́й со́лі ("add some salt"), where the genitive itself means "some / a bit of" — and quantities like скля́нка борошна́ ("a cup of flour") in the genitive. This dialogue between two friends making a quick dinner shows how a native cook toggles aspect step by step. Hear the logic: do this one thing vs keep doing this.

The dialogue

Окса́на: Так, почина́ємо. Спе́ршу нарі́ж цибу́лю, будь ла́ска, дрібне́нько. Right, let's start. First chop the onion, please, nice and fine.

Дми́тро: Гото́во. А скі́льки кла́сти олі́ї? Done. And how much oil should I put in?

Окса́на: Нали́й тро́хи, дві ло́жки. Розігрі́й сковорі́дку й ки́дай цибу́лю. Pour a little, two spoons. Heat the pan and toss in the onion.

Дми́тро: А тепе́р? Сма́жити, по́ки золота́ва? And now? Fry it until it's golden?

Окса́на: Так, помі́шуй, щоб не пригорі́ло. Поти́м дода́й тро́хи со́лі й ло́жку па́сти. Yes, keep stirring so it doesn't burn. Then add a bit of salt and a spoon of paste.

Дми́тро: Скі́льки води́? How much water?

Окса́на: Пів скля́нки. Накри́й кри́шкою й зали́ш на де́сять хвили́н на ма́лому вогні́. Half a cup. Cover it with the lid and leave it for ten minutes on low heat.

Дми́тро: А спеці́ї? And the spices?

Окса́на: Напри́кінці. Поспро́буй, і якщо́ ма́ло, додаси́ ще тро́хи пе́рцю. At the end. Taste it, and if it's not enough, add a bit more pepper.

Дми́тро: Па́хне неймові́рно! Дя́кую, що навчи́ла. It smells incredible! Thanks for teaching me.

Line-by-line grammar

"First chop the onion" — the perfective command нарі́ж

Нарі́ж цибу́лю ("chop the onion") is a perfective imperative (from нарі́зати, perfective). A recipe step that should be done once and completed — chop it, and move on — takes the perfective. нарі́ж is the bare 2nd-singular command (the stem нарі́ж- with no ending). The object цибу́лю is accusative (цибу́л-я → цибу́л-ю), and спе́ршу ("first") opens the sequence.

Спе́ршу нарі́ж цибу́лю дрібне́нько.

First chop the onion finely. (perfective imperative нарі́ж — one completed step)

For how imperatives are built see Forming the Imperative.

"Pour a little, heat, toss in" — a chain of perfective steps

Нали́й ("pour", from нали́ти), розігрі́й ("heat up", from розігрі́ти), ки́дай — three commands in a row. нали́й and розігрі́й are perfective: each is one finished action. The single switch is ки́дай ("toss in", imperfective кида́ти): here the cook treats adding the onion as the start of an ongoing process at the pan, so the imperfective fits. This toggling is normal — most recipe verbs are perfective, with imperfectives where the action is meant to continue.

Нали́й тро́хи олі́ї, дві ло́жки.

Pour a little oil, two spoons. (perfective нали́й; тро́хи + genitive олі́ї)

Розігрі́й сковорі́дку й ки́дай цибу́лю.

Heat the pan and toss in the onion. (perfective розігрі́й; imperfective ки́дай for the ongoing action)

"Keep stirring so it doesn't burn" — the imperfective помі́шуй

Помі́шуй, щоб не пригорі́ло ("keep stirring so it doesn't burn") is the clearest aspect contrast in the dialogue. помі́шуй is imperfective (помі́шувати) — stirring is a continuous action you maintain, so the imperfective is mandatory; a perfective there would mean "give it one stir." The purpose clause щоб не пригорі́ло uses the perfective пригорі́ти ("to burn (to the pan)"), because burning is the single bad outcome you're preventing.

Помі́шуй, щоб не пригорі́ло.

Keep stirring so it doesn't burn. (imperfective помі́шуй — ongoing; perfective пригорі́ло in the щоб-clause)

For the imperative aspect rule see Aspect in the Imperative.

"Add some salt" — the partitive genitive

Дода́й тро́хи со́лі ("add a bit of salt") and the bare дода́й со́лі show the partitive genitive: with дода́ти ("add") and similar verbs, an unmeasured amount of a mass noun goes into the genitive — сіль → со́лі — and that genitive itself means "some / a portion of". дода́й со́лі = "add (some) salt"; дода́й сіль (accusative) would mean "add the salt" (the specific, whole salt). Likewise ло́жку па́сти ("a spoon of paste", па́ста → па́сти) and later тро́хи пе́рцю ("a bit of pepper", пе́рець → пе́рцю).

Дода́й тро́хи со́лі й ло́жку па́сти.

Add a bit of salt and a spoon of paste. (partitive genitive со́лі; ло́жку + genitive па́сти)

Поспро́буй, і якщо́ ма́ло, додаси́ ще тро́хи пе́рцю.

Taste it, and if it's too little, add a bit more pepper. (partitive genitive пе́рцю)

See Genitive: Partitive and Dates.

"How much water?" — quantities in the genitive

Скі́льки води́? ("how much water?") and пів скля́нки ("half a cup") both use the genitive of quantity. After скі́льки ("how much/many") and after measure words, the substance stands in the genitive: вода́ → води́, скля́нка → скля́нки. The earlier дві ло́жки ("two spoons") is the special "2–4" pattern: after 2, 3, 4 the noun is nominative plural (ло́жки), but after скі́льки and пів it is genitive.

Скі́льки кла́сти олі́ї?

How much oil should I put in? (genitive of quantity олі́ї after скі́льки)

Пів скля́нки води́.

Half a cup of water. (пів + genitive скля́нки; скля́нка + genitive води́)

For the numeral patterns see Genitive After Numbers.

"Cover it and leave it" — more perfective steps, plus на + accusative for duration

Накри́й кри́шкою ("cover with the lid") pairs perfective накри́ти with the instrumental кри́шкою (the tool you cover with). Зали́ш на де́сять хвили́н ("leave for ten minutes") is perfective залиши́ти plus на + accusative for an intended span of time, and на ма́лому вогні́ ("on low heat") is на + locative for the setting.

Накри́й кри́шкою й зали́ш на де́сять хвили́н.

Cover it with the lid and leave it for ten minutes. (накри́й + instrumental кри́шкою; на + accusative for duration)

"If it's not enough, add more" — perfective future in the conditional

Якщо́ ма́ло, додаси́ ще тро́хи ("if it's too little, you'll add a bit more") slips from imperative into the perfective future: додаси́ is the 2nd-singular future of дода́ти. A real recipe often phrases a contingent step this way — "if X, you'll do Y" — rather than as a command. Because дода́ти is perfective, додаси́ is automatically future, not present.

Якщо́ ма́ло, додаси́ ще тро́хи пе́рцю.

If it's not enough, you'll add a bit more pepper. (perfective future додаси́)

See Aspect in the Future.

How this differs from English

English recipes use the same bare imperative for every step — "chop, heat, stir, cover, leave" — and rely on adverbs ("keep stirring", "give one stir") to show whether an action is ongoing or one-off. Ukrainian builds that distinction straight into the verb through aspect: помі́шуй (imperfective) already means "keep stirring", while a single perfective like нарі́ж already means "chop it (and be done)". Choosing the wrong aspect doesn't just sound off — it changes the instruction. The second gap is the partitive genitive. English marks "some" with a separate word ("add some salt") or omits it ("add salt"); Ukrainian folds "some" into the case ending — дода́й со́лі is the genitive doing the work of "some". Switch to the accusative (дода́й сіль) and you've said "add the salt", the specific whole lot. So in Ukrainian the case you pick on a single noun decides both how much and which — work English splits across articles and quantifiers.

Common Mistakes

❌ Поміша́й по́стійно, щоб не пригорі́ло.

Wrong aspect — 'keep stirring' is an ongoing action and needs the imperfective помі́шуй; the perfective поміша́й means 'give it one stir'.

✅ Помі́шуй, щоб не пригорі́ло.

Keep stirring so it doesn't burn. (imperfective помі́шуй)

❌ Дода́й сіль тро́хи.

Off — for 'some salt' the partitive genitive is needed; s-final word order with accusative сіль reads as 'add the salt'.

✅ Дода́й тро́хи со́лі.

Add a bit of salt. (partitive genitive со́лі)

❌ Скі́льки вода́?

Incorrect — after скі́льки the substance takes the genitive of quantity, not the nominative.

✅ Скі́льки води́?

How much water? (genitive of quantity води́)

❌ Нарі́зуй цибу́лю спе́ршу.

Off — a single completed prep step ('chop the onion') wants the perfective нарі́ж; the imperfective нарі́зуй suggests an open-ended process.

✅ Спе́ршу нарі́ж цибу́лю.

First chop the onion. (perfective нарі́ж — one finished step)

❌ Зали́ш для де́сять хвили́н.

Incorrect — duration 'for ten minutes' is на + accusative, not для; and хвили́н must follow the numeral correctly: де́сять хвили́н.

✅ Зали́ш на де́сять хвили́н.

Leave it for ten minutes. (на + accusative for duration)

💡
In a recipe, let aspect carry the meaning: perfective commands (нарі́ж, дода́й, накри́й) for steps you complete once, imperfective commands (помі́шуй, сма́ж) for actions you keep doing. And for "some" of an ingredient, reach for the partitive genitive — дода́й со́лі, нали́й олі́ї — where the genitive ending itself means "a bit of".

Phrases to reuse

  • Спе́ршу нарі́ж / дода́й / поста́в… — "First chop / add / put…" (perfective steps in sequence)
  • Помі́шуй, щоб не пригорі́ло — "Keep stirring so it doesn't burn" (imperfective for ongoing action)
  • Дода́й тро́хи + (genitive) — "Add a bit of…" (со́лі, пе́рцю, цу́кру) — partitive genitive
  • Скі́льки + (genitive)? — "How much…?" (Скі́льки води́? Скі́льки олі́ї?)
  • Пів скля́нки + (genitive) — "Half a cup of…" (пів скля́нки борошна́)
  • Зали́ш на + (time) — "Leave it for…" (на де́сять хвили́н)

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Aspect in the ImperativeB1In commands, aspect carries pragmatic weight. The PERFECTIVE imperative (Прочита́й! Закри́й! Напиши́! Зроби́!) makes a single, specific, one-off request you want completed. The IMPERFECTIVE imperative (Чита́й бі́льше! Заходь! Не закрива́й!) is for a general or repeated instruction, an invitation/process, politeness — and crucially for NEGATIVE prohibitions, which strongly prefer the imperfective. The twist: a one-time WARNING against an accidental event flips back to the perfective — Не впади́! Не забу́дь! Не загуби́ ключі́!
  • Genitive: Partitive and DatesB1Two more genitive jobs English handles differently: the partitive genitive marks an indefinite portion (налий води 'pour some water', випив води 'drank some water') and lets Ukrainian distinguish 'some' from 'the whole' by case alone (води vs воду); and dates put the ordinal day plus month both in the genitive with no 'on' — першого вересня 'on the first of September'.
  • The Imperative: FormationA1Ukrainian builds the imperative (наказо́вий спо́сіб) from the PRESENT stem. The 2sg takes -и (when stressed or after a cluster: пиши́!, неси́!), -й after a vowel (чита́й!, грай!), a soft -ь after one consonant (сядь!, будь!), or a bare consonant (роби́!). The 2pl/polite adds -те (чита́йте!, несі́ть!). There's a dedicated 1pl hortative in -мо (ході́мо! 'let's go', чита́ймо!) and a 3rd-person command with хай / неха́й (Хай іде́! 'let him go').
  • Genitive After Numbers and QuantityB1When numbers and quantity words trigger the genitive — numbers 5+ (and any number ending in 5–9 or 0) take the genitive PLURAL (п’ять столі́в, де́сять книг, сто гри́вень, два́дцять ро́ків), as do quantity words бага́то, ма́ло, кі́лька, скі́льки, тро́хи; fractions and полови́на/чверть take the genitive singular (полови́на я́блука) — all contrasted with the 2/3/4 rule that takes nominative plural, plus the suppletive рік→ро́ків and люди́на→люде́й you must drill as fixed combinations.
  • Aspect in the Future TenseA2English 'will read' is ambiguous; Ukrainian forces a choice. The PERFECTIVE future is the simple one-word form — прочита́ю, напишу́, зроблю́, куплю́ — for a single completed future result. The IMPERFECTIVE future is a two-piece form, either analytic (бу́ду чита́ти) or synthetic (чита́тиму), for an ongoing, repeated, or process-focused future. The perfective can NEVER use бу́ду — *бу́ду прочита́ти is impossible — because бу́ду builds only on imperfective infinitives.
  • Using the Imperative (Politeness and Softening)A2How commands land depends on form. The bare 2sg (Дай!, Іди!) is intimate or blunt; the -те plural doubles as the POLITE singular with ви (Да́йте, будь ла́ска). Softeners — будь ла́ска, прошу́, чи не могли́ б ви, дава́йте — turn an order into a request. Invitations and offers use the imperfective for warmth (Заходьте! Сіда́йте! Пригоща́йтеся!), and prohibitions take the imperfective (Не хвилю́йтеся). The хай / неха́й forms carry wishes and slogans (Неха́й щасти́ть!).