Infinitive (imperfective): пока́зывать — "to show, to be showing, to show habitually" Infinitive (perfective): показа́ть — "to show (once, with a result)" Type: an aspect pair formed by the -ыва- suffix on the imperfective; the perfective shows a з→ж consonant mutation in its conjugation
пока́зывать / показа́ть is the everyday verb for "show me," "let me show you," "show your ticket," "the film is showing." It is worth a dedicated page for two reasons. First, its government is the most useful pattern in the language for verbs of giving and telling: it takes two objects at once — the accusative of the thing shown and the dative of the person shown to: показа́ть дру́гу фотогра́фии ("show a friend the photos"). Second, the perfective hides a consonant alternation: the stem is показ-, so the conjugation runs покажу́, пока́жешь, пока́жут, with з turning into ж. The pair also illustrates the productive -ыва- imperfective suffix. Stress is marked on every form.
Present tense (пока́зывать, imperfective)
A perfective verb has no present tense, so only пока́зывать has a present. It is a regular first-conjugation verb on the stem пока́зыва-, stem-stressed on -ка́-, with no consonant tricks.
| Person | пока́зывать — PRESENT |
|---|---|
| я | пока́зываю |
| ты | пока́зываешь |
| он / она́ / оно́ | пока́зывает |
| мы | пока́зываем |
| вы | пока́зываете |
| они́ | пока́зывают |
The -ыва- suffix is a clue you can rely on: verbs built this way are nearly always imperfective and conjugate like чита́ть. All the irregularity is on the perfective side.
Гид пока́зывает тури́стам ста́рый го́род.
The guide shows the tourists the old town. — пока́зывает + dative тури́стам + accusative го́род.
Что э́то ты мне пока́зываешь?
What is it you're showing me? — пока́зываешь + dative мне; an action in progress.
В э́том кинотеа́тре пока́зывают ста́рые фи́льмы.
They show old films at this cinema. — пока́зывают = 'are screening / are on'.
Past tense
Both members build a regular, gender-marked past with no surprises in the consonants. пока́зывать keeps its stem stress on -ка́-; показа́ть keeps its stress on -за́- throughout.
| Gender / number | пока́зывать (impf) | показа́ть (pf) |
|---|---|---|
| masculine | пока́зывал | показа́л |
| feminine | пока́зывала | показа́ла |
| neuter | пока́зывало | показа́ло |
| plural | пока́зывали | показа́ли |
The aspect contrast: пока́зывал views the showing as a process or habit ("I was showing / I used to show"); показа́л views it as one completed act with a result ("I showed [and they saw it]"). For a single, finished "I showed her the photos," use the perfective показа́л.
Я показа́л охра́ннику па́спорт, и нас пропусти́ли.
I showed the guard my passport and they let us through. — показа́л + dative + accusative; one completed act.
Она́ ча́сто пока́зывала нам ста́рые семе́йные фотогра́фии.
She often showed us old family photos. — пока́зывала: a repeated habit, imperfective.
Future tense
The pair forms its future the two standard ways, and the perfective future is where the з→ж mutation appears.
- пока́зывать (imperfective) → compound future: бу́ду пока́зывать "I'll be showing / will keep showing."
- показа́ть (perfective) → simple future: покажу́, пока́жешь… пока́жут, each meaning one completed future act.
| Person | пока́зывать → бу́ду пока́зывать | показа́ть → simple future (perfective) |
|---|---|---|
| я | бу́ду пока́зывать | покажу́ |
| ты | бу́дешь пока́зывать | пока́жешь |
| он / она́ / оно́ | бу́дет пока́зывать | пока́жет |
| мы | бу́дем пока́зывать | пока́жем |
| вы | бу́дете пока́зывать | пока́жете |
| они́ | бу́дут пока́зывать | пока́жут |
The consonant alternation runs through every perfective future form: показ- becomes покаж- — покажу́, пока́жешь, пока́жет, пока́жем, пока́жете, пока́жут. This is the same з↔ж mutation you meet in вяза́ть → вяжу́, ма́зать → ма́жу. Note the stress: покажу́ is end-stressed (first-person singular), but every other form is stem-stressed on -ка́-. The everyday "I'll show you" is the perfective покажу́; see the perfective simple future page for the mechanics.
Подожди́, я покажу́ тебе́ ко́е-что́ интере́сное.
Wait, I'll show you something interesting. — покажу́ + dative тебе́; one planned act (perfective).
За́втра аге́нт пока́жет нам кварти́ру.
Tomorrow the agent will show us the apartment. — пока́жет (ж-mutation) + dative нам.
Imperative
Regular; the perfective restores the ж and is end-stressed.
| Addressee | пока́зывать (impf) | показа́ть (pf) |
|---|---|---|
| ты (informal) | пока́зывай | покажи́ |
| вы (formal / plural) | пока́зывайте | покажи́те |
The perfective Покажи́! ("Show me!") asks for one specific act and is by far the more common imperative. The imperfective пока́зывай is for ongoing or repeated showing ("keep showing me / show them one by one").
Покажи́те, пожа́луйста, ваш биле́т.
Please show me your ticket. — perfective покажи́те + accusative биле́т; one specific request.
Пока́зывай, не стесня́йся — мне о́чень интере́сно.
Go on, show me, don't be shy — I'm very interested. — imperfective пока́зывай: open, ongoing invitation.
Participles and verbal adverbs
| Form | пока́зывать (impf) | показа́ть (pf) |
|---|---|---|
| present active participle | пока́зывающий "(the one) showing" | — (perfectives have none) |
| past active participle | пока́зывавший | показа́вший |
| past passive participle | пока́зываемый "(being) shown" | пока́занный "shown" |
| verbal adverb | пока́зывая "while showing" | показа́в "having shown" |
The most useful of these is the perfective passive participle пока́занный "shown" (note the single -н- in the stem but double -нн- in the participle: пока́занный). The verbal adverb показа́в "having shown" is common in writing; пока́зывая "while showing" turns up in both speech and prose.
Показа́в нам докуме́нты, он попроси́л подписа́ть догово́р.
Having shown us the documents, he asked us to sign the contract. — verbal adverb показа́в + dative + accusative.
Key uses & collocations
1. показа́ть + dative person + accusative thing — the core double object
The default frame is "show someone (dative) something (accusative)." Both objects can appear together: показа́ть дру́гу фотогра́фии — друг in the dative, фотогра́фии in the accusative. Either object may be dropped when clear from context.
Покажи́ ма́ме свои́ рису́нки.
Show your drawings to mum. — dative ма́ме + accusative рису́нки.
2. показа́ть + куда́ / как — "point the way, show how"
показа́ть also means "point out / demonstrate." Show the way with доро́гу / путь (accusative); show "how to do X" with an infinitive or как-clause.
Вы не пока́жете мне доро́гу к вокза́лу?
Could you show me the way to the station? — пока́жете + dative мне + accusative доро́гу.
3. показа́ть = to screen / be on (TV, cinema)
In the third person plural, пока́зывают means "they're screening / it's on": По телеви́зору пока́зывают матч ("They're showing the match on TV"). The film or programme can also be the subject in the passive-like идёт, but with показа́ть the broadcaster is the implied subject.
Сего́дня ве́чером пока́жут но́вый эпизо́д.
They'll show the new episode tonight. — пока́жут, the broadcasting sense.
4. показа́ть себя́ — "to prove oneself, show what one is made of"
A common idiom: показа́ть себя́ "to show one's worth," показа́ть хара́ктер "to show some backbone." Treat each as a unit.
На собесе́довании она́ показа́ла себя́ с лу́чшей стороны́.
At the interview she showed herself in the best light. — idiom показа́ть себя́.
Common Mistakes
❌ Я покажу́ тебе́ доро́ге.
Case error — the thing shown is the ACCUSATIVE (доро́гу), only the person is dative: покажу́ тебе́ доро́гу.
✅ Я покажу́ тебе́ доро́гу.
I'll show you the way.
❌ Ты покажу́ мне фо́то?
Conjugation error — for 'you' it's пока́жешь (з→ж), end-mutated and stem-stressed; покажу́ is only the 'I' form.
✅ Ты пока́жешь мне фо́то?
Will you show me the photo?
❌ За́втра я бу́ду показа́ть тебе́ кварти́ру.
Aspect error — the бу́ду future needs an IMPERFECTIVE infinitive. The perfective makes its own future: покажу́ (no бу́ду).
✅ За́втра я покажу́ тебе́ кварти́ру.
Tomorrow I'll show you the apartment.
❌ Покажи́ меня́ свой биле́т.
Case error — 'show ME your ticket' wants the DATIVE мне (person), with accusative биле́т: покажи́ мне свой биле́т.
✅ Покажи́ мне свой биле́т.
Show me your ticket.
❌ Я показа́ю тебе́ фотогра́фии.
Conjugation error — the simple future of the perfective is покажу́, not *показа́ю; *показа́ю would be a present, but the perfective has none.
✅ Я покажу́ тебе́ фотогра́фии.
I'll show you the photos.
Key Takeaways
- пока́зывать / показа́ть is an aspect pair built with the -ыва- imperfective suffix; the perfective shows the з→ж mutation.
- Present (пока́зывать only): пока́зываю / пока́зываешь … пока́зывают — fully regular, stem-stressed on -ка́-.
- Past: пока́зывал vs показа́л — both regular and gender-marked; no consonant change in the past.
- Future: imperfective compound бу́ду пока́зывать; perfective simple покажу́, пока́жешь… пока́жут (з→ж throughout; покажу́ end-stressed, the rest stem-stressed).
- Imperative: пока́зывай / покажи́ (the perfective shows once; the imperfective keeps showing).
- Government: the double object — accusative thing + dative person: показа́ть дру́гу фотогра́фии. Also "screen / be on" (пока́зывают матч) and the idiom показа́ть себя́.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Dative: The Indirect ObjectA2 — The dative's core job is the indirect object — the recipient or beneficiary, answering кому? (to whom?). The frame is subject (nom) + verb + thing (acc) + recipient (dat): Я дал дру́гу кни́гу (I gave my friend a book), Она́ написа́ла письмо́ ма́ме. The trap for English speakers is a closed list of verbs that take the dative where English uses a plain direct object — помога́ть (help), звони́ть (phone), сове́товать (advise), ве́рить (believe), меша́ть (bother), ра́доваться (be glad about) — so 'I help my brother' is Я помога́ю бра́ту (dat), not *брата.
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.
- Forming Aspect Pairs: Suffixation and Secondary ImperfectivesB1 — The other direction of pair formation: deriving an imperfective from a perfective by suffix. The 'secondary imperfective' process (-ыва-/-ива-, -ва-, -а́-) rebalances the system after a prefix has perfectivized a verb, giving triplets like писа́ть → записа́ть → запи́сывать. Master the suffixes and you can predict the imperfective partner of most prefixed perfectives.
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
- The Perfective (Simple) FutureA2 — The perfective future is a single word: you conjugate a perfective verb with the ordinary present-tense endings (-у/-ю, -ешь/-ишь…) and the result means the FUTURE — прочита́ю 'I'll read (and finish),' напишу́ 'I'll write,' куплю́ 'I'll buy,' позвоню́ 'I'll call.' The trap is that these forms look exactly like a present tense, but a perfective verb has no present, so a conjugated perfective is always future. It names a single completed action with a result, a promise, or one step in a sequence.
- Звонить / Позвонить (to call/phone)A2 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair звони́ть / позвони́ть 'to call, to phone (someone)'. A regular second-conjugation verb that governs the DATIVE (звони́ть дру́гу 'call a friend'), and the home of Russia's most famous stress shibboleth: the prescriptive norm is end-stressed звони́т, звони́шь — never the widespread but substandard *зво́нит.