a uita — to forget

A uita ("to forget") is a plain first-conjugation verb (infinitive in -a, stem uit-) — fully regular, with a regular participle uitat. Conceptually it is simple, but it sits at the centre of one of Romanian's neatest minimal pairs: drop nothing, and you have uit "I forget"; add a reflexive clitic, and mă uit means "I look (at)." The two verbs share every single form. The clitic — present or absent — is the only thing that tells them apart. (For the looking verb in full, see a se uita.)

In its basic transitive use, a uita takes a direct object: am uitat cheile ("I forgot the keys"). It also appears with de for "to forget about / lose track of" something (am uitat de întâlnire, "I forgot about the meeting"), and with a dative reflexive clitic when the forgotten thing belongs to the subject — mi-am uitat umbrela ("I forgot my umbrella," literally "I forgot myself the umbrella"). Do not confuse this dative mi-am with the accusative reflexive of a se uita: here the meaning is still "forget."

Prezent indicativ

PersonForm
euuit
tuuiți
el / eauită
noiuităm
voiuitați
ei / eleuită
💡
These are exactly the forms of a se uita "to look" — but with no clitic. Bare uit = "I forget"; mă uit = "I look." Third-person singular and plural are both uită, as in every class I verb.

Imperfect

PersonForm
euuitam
tuuitai
el / eauita
noiuitam
voiuitați
ei / eleuitau

Perfect compus

Auxiliary a avea plus the regular participle uitat.

PersonForm
euam uitat
tuai uitat
el / eaa uitat
noiam uitat
voiați uitat
ei / eleau uitat
💡
Compare with "to look": a uita has the bare am uitat ("I forgot"), whereas a se uita fuses a clitic in — m-am uitat ("I looked / watched"). Same participle uitat; the clitic is the only difference.

Mai-mult-ca-perfectul (pluperfect)

PersonForm
euuitasem
tuuitaseși
el / eauitase
noiuitaserăm
voiuitaserăți
ei / eleuitaseră

Viitor (future)

Personvoi-future (formal)o să-future (informal)
euvoi uitao să uit
tuvei uitao să uiți
el / eava uitao să uite
noivom uitao să uităm
voiveți uitao să uitați
ei / elevor uitao să uite

Conjunctiv prezent

The third person is să uite (not să uită).

PersonForm
eusă uit
tusă uiți
el / easă uite
noisă uităm
voisă uitați
ei / elesă uite

Condițional prezent

PersonForm
euaș uita
tuai uita
el / eaar uita
noiam uita
voiați uita
ei / elear uita

Imperativ

TypeSingular (tu)Plural (voi)
Affirmativeuită!uitați!
Negativenu uita!nu uitați!
💡
Nu uita! ("Don't forget!") is one of the most common phrases you will hear in Romanian — a parting reminder, a sticky-note staple. Note the contrast: the negative singular is nu uita (infinitive, final -a), while the affirmative is uită! (final ). And remember that the bare uită! here is "forget (it)!", whereas the looking verb's command attaches a clitic: uită-te! "look!"

Non-finite forms

FormRomanian
Infinitive (short / long)(a) uita / uitare
Gerunziuuitând
Participiuuitat
Supinde uitat

Usage

The basic transitive "forget something":

Am uitat cheile în casă și ușa s-a închis.

I forgot the keys inside and the door locked itself.

Uit mereu numele oamenilor imediat după ce mi le spun.

I always forget people's names right after they tell me.

The indispensable reminder Nu uita!:

Nu uita să iei umbrela, se anunță ploaie.

Don't forget to take the umbrella, rain is forecast.

The construction with de for "forget about":

Am uitat complet de întâlnirea de la trei.

I completely forgot about the three o'clock meeting.

The dative-reflexive a-și uita for forgetting one's own thing:

Mi-am uitat telefonul la birou.

I left my phone at the office (forgot it there).

The conditional and a touch of the figurative:

Aș uita tot dacă aș putea, dar nu merge așa.

I'd forget everything if I could, but it doesn't work like that.

Common Mistakes

❌ Mă uit cheile în casă.

Incorrect — adding the clitic turns this into 'I look at the keys'; 'forget' is the non-reflexive a uita.

✅ Am uitat cheile în casă.

I forgot the keys inside.

❌ Nu uită să suni!

Incorrect — the negative singular imperative uses the infinitive uita, not uită.

✅ Nu uita să suni!

Don't forget to call!

❌ Am uitat de mea umbrelă acasă.

Incorrect — for forgetting your own possession, use the dative reflexive: mi-am uitat umbrela.

✅ Mi-am uitat umbrela acasă.

I left my umbrella at home.

❌ Vreau să nu uită nimeni.

Incorrect — the 3rd-person subjunctive is să uite, not să uită.

✅ Vreau să nu uite nimeni.

I want no one to forget.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • a se uita — to look (at)A1Full reflexive conjugation of a se uita (to look, watch), which takes 'la', with the reflexive clitic shown in every form — and the crucial contrast with a uita (to forget).
  • Class I Present: Regular -a VerbsA1How to conjugate plain Class I (-a) verbs in the present indicative, including the bare-stem first person and the 3sg = 3pl syncretism.
  • Dative Reflexive VerbsB1The dative reflexive clitics îmi, îți, își, ne, vă, își — verbs like a-și aminti and a-și dori that act on one's own mind or in one's own interest.
  • The Negative ImperativeA2The crucial asymmetry: the negative singular command uses nu + the short infinitive (Nu cânta!, Nu veni!), not the affirmative form — while the negative plural uses nu + the indicative 2pl.
  • Verbs of Thinking and Believing (a crede, a gândi, a-și aminti)B1How Romanian cognition verbs work — a crede, a gândi/a se gândi, a-și aminti, a uita, a ști — including the mood flip between affirmed and doubted belief.