A se îmbrăca ("to get dressed, to dress oneself") is, like a se spăla, a true reflexive: you are the one dressing and the one being dressed. It is a plain first-conjugation verb in -a with the accusative clitic series mă, te, se, ne, vă, se. Drop the clitic and you get transitive a îmbrăca, "to dress someone else" — o îmbrac pe fetiță ("I'm dressing the little girl"). So the clitic is exactly what turns "dress (a child)" into "get (yourself) dressed."
The stem carries an a/ă alternation tied to stress. (Note the word-initial î of îm- never changes — it is always written î; the vowel that actually alternates is the a of the -brac- stem.) When the stem is stressed, that vowel surfaces as full a: mă îmbrac, te îmbraci, se îmbracă. When stress moves to the ending — in noi and voi — it reduces to ă: ne îmbrăcăm, vă îmbrăcați. This is the same stress-driven a/ă swap you see in many class I verbs and is fully regular once you notice that a is the stressed-syllable spelling. Its opposite is a se dezbrăca ("to undress"), which conjugates identically.
Prezent indicativ
| Person | Form |
|---|---|
| eu | mă îmbrac |
| tu | te îmbraci |
| el / ea | se îmbracă |
| noi | ne îmbrăcăm |
| voi | vă îmbrăcați |
| ei / ele | se îmbracă |
Imperfect
Here the stress is on the ending throughout, so the stem shows ă.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | mă îmbrăcam |
| tu | te îmbrăcai |
| el / ea | se îmbrăca |
| noi | ne îmbrăcam |
| voi | vă îmbrăcați |
| ei / ele | se îmbrăcau |
Perfect compus
The clitic fuses with the auxiliary: m-am, te-ai, s-a, ne-am, v-ați, s-au.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | m-am îmbrăcat |
| tu | te-ai îmbrăcat |
| el / ea | s-a îmbrăcat |
| noi | ne-am îmbrăcat |
| voi | v-ați îmbrăcat |
| ei / ele | s-au îmbrăcat |
Mai-mult-ca-perfectul (pluperfect)
| Person | Form |
|---|---|
| eu | mă îmbrăcasem |
| tu | te îmbrăcaseși |
| el / ea | se îmbrăcase |
| noi | ne îmbrăcaserăm |
| voi | vă îmbrăcaserăți |
| ei / ele | se îmbrăcaseră |
Viitor (future)
| Person | voi-future (formal) | o să-future (informal) |
|---|---|---|
| eu | mă voi îmbrăca | o să mă îmbrac |
| tu | te vei îmbrăca | o să te îmbraci |
| el / ea | se va îmbrăca | o să se îmbrace |
| noi | ne vom îmbrăca | o să ne îmbrăcăm |
| voi | vă veți îmbrăca | o să vă îmbrăcați |
| ei / ele | se vor îmbrăca | o să se îmbrace |
Conjunctiv prezent
Third person takes să se îmbrace (final -ă → -e).
| Person | Form |
|---|---|
| eu | să mă îmbrac |
| tu | să te îmbraci |
| el / ea | să se îmbrace |
| noi | să ne îmbrăcăm |
| voi | să vă îmbrăcați |
| ei / ele | să se îmbrace |
Condițional prezent
| Person | Form |
|---|---|
| eu | m-aș îmbrăca |
| tu | te-ai îmbrăca |
| el / ea | s-ar îmbrăca |
| noi | ne-am îmbrăca |
| voi | v-ați îmbrăca |
| ei / ele | s-ar îmbrăca |
Imperativ
| Type | Singular (tu) | Plural (voi) |
|---|---|---|
| Affirmative | îmbracă-te! | îmbrăcați-vă! |
| Negative | nu te îmbrăca! | nu vă îmbrăcați! |
Non-finite forms
The gerund attaches the clitic with a linking -u-: îmbrăcându-mă.
| Form | Romanian |
|---|---|
| Infinitive (short / long) | (a se) îmbrăca / îmbrăcare |
| Gerunziu (+ clitic) | îmbrăcându-mă, îmbrăcându-te, îmbrăcându-se |
| Participiu | îmbrăcat |
| Supin | de îmbrăcat |
Usage
Getting dressed, the core reflexive sense:
Mă îmbrac repede și plecăm în zece minute.
I'll get dressed quickly and we'll leave in ten minutes.
Îmbracă-te gros, afară e ger!
Dress warmly, it's freezing outside!
S-a îmbrăcat elegant pentru interviu.
He dressed smartly for the interview.
Describing someone's style — a se îmbrăca + adverb:
Se îmbracă mereu cu mult gust.
She always dresses with great taste.
Ne-am îmbrăcat în negru, cum se cuvine la o înmormântare.
We dressed in black, as is fitting at a funeral.
Non-reflexive transitive a îmbrăca — dressing someone else:
O îmbrac pe cea mică, apoi cobor.
I'll dress the little one, then I'll come down.
E greu să îmbraci un copil care nu stă locului.
It's hard to dress a child who won't stay still.
A gerund clause:
Îmbrăcându-mă pe întuneric, am pus puloverul invers.
Getting dressed in the dark, I put my sweater on backwards.
Common Mistakes
❌ Îmbrac repede dimineața.
Incorrect — without the clitic this means 'I dress (someone)'; for yourself use mă îmbrac.
✅ Mă îmbrac repede dimineața.
I get dressed quickly in the morning.
❌ Noi ne îmbrăcam acum.
Incorrect — that is the imperfect; the present noi form is ne îmbrăcăm.
✅ Noi ne îmbrăcăm acum.
We're getting dressed now.
❌ Eu am îmbrăcat repede.
Incorrect — dropped clitic; the perfect fuses to m-am îmbrăcat.
✅ M-am îmbrăcat repede.
I got dressed quickly.
❌ Te îmbrâci frumos azi.
Incorrect — the tu form is te îmbraci with plain a; the stem never takes a circumflex â.
✅ Te îmbraci frumos azi.
You're dressing nicely today.
❌ Nu îmbracă-te încă!
Incorrect — the negative command puts the clitic before the bare infinitive: nu te îmbrăca.
✅ Nu te îmbrăca încă!
Don't get dressed yet!
Now practice Romanian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Romanian→Related Topics
- a se spăla — to wash (oneself)A1 — Full reflexive conjugation of a se spăla (to wash oneself), the model true reflexive — a plain class I verb with accusative clitics and the pe + body-part construction.
- a se trezi — to wake upA2 — Full reflexive conjugation of a se trezi (to wake up), a class IV -esc verb with accusative clitics, plus the idiom a se trezi cu (to suddenly find oneself with).
- Accusative Reflexive VerbsA2 — The accusative reflexive clitics mă, te, se, ne, vă, se — true reflexives and the large class of verbs that are reflexive in form only.
- Class I Present: Regular -a VerbsA1 — How to conjugate plain Class I (-a) verbs in the present indicative, including the bare-stem first person and the 3sg = 3pl syncretism.
- Transitive, Intransitive, and the ObjectB1 — How transitivity works in Romanian, the direct-object marker pe, clitic doubling, and verbs that govern the dative instead of the accusative.