A fugi means to run, to flee, to dash, to run away. It belongs to the plain fourth conjugation — the -i class that takes no -esc- infix (unlike the much larger iubi/găsi type). That single fact is the most important thing to internalize: the 1st-person present is the bare fug, not fugesc. Get that right and the verb is straightforward, with just one mild surprise — the third-person subjunctive (să) fugă.
In meaning, a fugi is the verb of urgent, purposeful, or escaping motion: dashing to the shop, a thief fleeing, a child running away from home. For running as exercise or sport — jogging, running laps — Romanian prefers a alerga. Mixing the two is the classic transfer error, since English uses "run" for both. A fugi also fuels one of the most useful colloquialisms in the language: Fugi de aici!, which literally says "get out of here" but in conversation means "No way! / You're kidding!"
Prezent indicativ
The bare stem fug- with plain Class IV endings — no -esc-.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | fug |
| tu | fugi |
| el / ea | fuge |
| noi | fugim |
| voi | fugiți |
| ei / ele | fug |
Fug până la magazin, mă întorc în cinci minute.
I'm dashing to the shop, I'll be back in five minutes.
Câinele fuge după minge ore în șir.
The dog chases the ball for hours on end.
Imperfect
| Person | Form |
|---|---|
| eu | fugeam |
| tu | fugeai |
| el / ea | fugea |
| noi | fugeam |
| voi | fugeați |
| ei / ele | fugeau |
Când eram copii, fugeam desculți prin curte.
When we were kids, we used to run barefoot around the yard.
Perfect compus
Auxiliary a avea plus the participle fugit.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | am fugit |
| tu | ai fugit |
| el / ea | a fugit |
| noi | am fugit |
| voi | ați fugit |
| ei / ele | au fugit |
Hoțul a fugit înainte să apuce cineva să reacționeze.
The thief fled before anyone could react.
Mai-mult-ca-perfectul
Built on the participle stem fugise-.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | fugisem |
| tu | fugiseși |
| el / ea | fugise |
| noi | fugiserăm |
| voi | fugiserăți |
| ei / ele | fugiseră |
Viitor
The formal voi + infinitive future alongside the colloquial o să + conjunctiv.
| Person | voi-future (formal) | o să-future (informal) |
|---|---|---|
| eu | voi fugi | o să fug |
| tu | vei fugi | o să fugi |
| el / ea | va fugi | o să fugă |
| noi | vom fugi | o să fugim |
| voi | veți fugi | o să fugiți |
| ei / ele | vor fugi | o să fugă |
O să fug repede până la farmacie, e închisă peste o oră.
I'll dash to the pharmacy, it closes in an hour.
Conjunctiv prezent
The third person is irregular: (să) fugă (not să fuge).
| Person | Form |
|---|---|
| eu | să fug |
| tu | să fugi |
| el / ea | să fugă |
| noi | să fugim |
| voi | să fugiți |
| ei / ele | să fugă |
E mai bine să fugă acum decât să riște să fie prins.
It's better for him to flee now than to risk getting caught.
Condițional prezent
The conditional auxiliary (aș, ai, ar, am, ați, ar) plus the short infinitive fugi.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | aș fugi |
| tu | ai fugi |
| el / ea | ar fugi |
| noi | am fugi |
| voi | ați fugi |
| ei / ele | ar fugi |
Aș fugi de aici cât mai departe dacă aș putea.
I'd run as far from here as I could if I were able.
Imperativ
The singular imperative is fugi! (identical to the 2sg present), the plural fugiți!
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| tu (sg.) | fugi! | nu fugi! |
| voi (pl.) | fugiți! | nu fugiți! |
Fugi, că pierdem autobuzul!
Run, or we'll miss the bus!
Forme nepersonale
| Form | Romanian |
|---|---|
| Infinitiv | (a) fugi |
| Gerunziu | fugind |
| Participiu | fugit |
| Supin | de fugit |
Usage
The "dash / pop over quickly" sense — running somewhere with purpose, often briefly:
Fug la magazin după pâine, ai nevoie de ceva?
I'm popping to the shop for bread, do you need anything?
The "flee / run away" sense — escaping danger, leaving home, fleeing the country:
A fugit de acasă la șaisprezece ani și nu s-a mai întors.
He ran away from home at sixteen and never came back.
The construction a fugi de ("to run from / flee from / avoid") — with de for the thing escaped:
Nu poți să fugi de problemele tale la nesfârșit.
You can't run from your problems forever.
The colloquial exclamation Fugi de aici! — said in disbelief, meaning "No way! / You're kidding!" rather than a literal command:
— Am câștigat la loto. — Fugi de aici, serios?!
— I won the lottery. — No way, seriously?!
The gerund fugind, setting a background action of running:
A căzut fugind pe scări și și-a julit genunchiul.
He fell while running down the stairs and scraped his knee.
Common Mistakes
❌ Eu fugesc la magazin.
Incorrect — a fugi is a plain Class IV verb and takes no -esc- infix.
✅ Eu fug la magazin.
I'm dashing to the shop.
❌ Vreau să fuge el primul.
Incorrect — the 3rd-person subjunctive is fugă, not fuge.
✅ Vreau să fugă el primul.
I want him to run first.
❌ Alerg de câine!
Wrong verb for fleeing — a alerga is for jogging/exercise; escaping a dog is a fugi.
✅ Fug de câine!
I'm running away from the dog!
❌ Fuge de aici, nu te cred!
As an exclamation of disbelief, the fixed colloquial form is the 2sg imperative Fugi, not the 3sg fuge.
✅ Fugi de aici, nu te cred!
No way, I don't believe you!
❌ Am fugit la problemele mele.
Wrong preposition — you flee FROM something: a fugi DE problemele, not LA.
✅ Am fugit de problemele mele.
I ran from my problems.
Now practice Romanian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Romanian→Related Topics
- a dormi — to sleepA1 — Full conjugation of a dormi (to sleep), a plain fourth-conjugation verb showing the o→oa diphthongization in the third person (doarme).
- a veni — to comeA1 — Full conjugation of the irregular verb a veni (to come), including its irregular imperative vino! and its deictic meaning of motion toward the speaker.
- Class IV Present: Plain -i VerbsA2 — How to conjugate the closed set of common Class IV (-i) verbs that take no -esc infix, including a dormi, a veni, and a simți, with their o → oa diphthongization.
- a ieși — to go out, to exitA2 — Full conjugation of the fourth-conjugation verb a ieși, the verb for exiting and going out, with its e→ie/ia stem alternations and the tricky subjunctive să iasă.