a aștepta — to wait, to expect

A tepta means to wait and to wait for, and — crucially for an English speaker — there is no separate word for the "for." In Romanian you wait someone directly, as a direct object: Te aștept, "I'm waiting for you," with no preposition at all. It also covers to expect in the sense of awaiting something coming: aștept un colet, "I'm expecting a package." When expect means anticipate / reckon on, Romanian switches to the reflexive a se aștepta lamă aștept la o surpriză, "I expect a surprise." It is a plain first-conjugation verb with the e → ea stem change in the 3rd person (așteaptă).

Watch the cluster șt carefully: it appears in every form, and the 2nd-person singular adds -i with a softened pronunciationaștepți.

Prezent indicativ

Drop the -a to reach the stem aștept-, then add the plain Class I endings. The 3rd person shows the e → ea diphthong: așteaptă.

PersonForm
euaștept
tuaștepți
el / eaașteaptă
noiașteptăm
voiașteptați
ei / eleașteaptă

Te aștept la gară la ora șapte.

I'll wait for you at the station at seven.

Așteaptă-mă un minut, vin imediat.

Wait for me a minute, I'm coming right away.

Imperfect

Regular first-conjugation imperfect: stem aștept- plus the -am endings.

PersonForm
euașteptam
tuașteptai
el / eaaștepta
noiașteptam
voiașteptați
ei / eleașteptau

Te așteptam de o oră, credeam că ai uitat.

I'd been waiting for you for an hour, I thought you'd forgotten.

Perfect compus

The everyday past tense: the auxiliary a avea plus the invariable participle așteptat.

PersonForm
euam așteptat
tuai așteptat
el / eaa așteptat
noiam așteptat
voiați așteptat
ei / eleau așteptat

Am așteptat autobuzul o jumătate de oră în ploaie.

I waited for the bus half an hour in the rain.

Mai-mult-ca-perfectul

The pluperfect is a single synthetic word, built on the participle stem așteptase-.

PersonForm
euașteptasem
tuașteptaseși
el / eaașteptase
noiașteptaserăm
voiașteptaserăți
ei / eleașteptaseră

Așteptaserăm degeaba: anunțaseră deja că s-a anulat.

We had waited in vain: they had already announced it was cancelled.

Viitor

Romanian has a formal future with voi + infinitive and a colloquial everyday future with o să + conjunctiv.

PersonViitor (voi-form, formal)Colloquial (o să)
euvoi așteptao să aștept
tuvei așteptao să aștepți
el / eava așteptao să aștepte
noivom așteptao să așteptăm
voiveți așteptao să așteptați
ei / elevor așteptao să aștepte

O să te aștept afară, nu intru.

I'll wait for you outside, I won't come in.

Conjunctiv prezent

Identical to the indicative except in the 3rd person, where the e → ea diphthong reverts and flips to -e: așteaptă → să aștepte.

PersonForm
eusă aștept
tusă aștepți
el / easă aștepte
noisă așteptăm
voisă așteptați
ei / elesă aștepte

Spune-i să aștepte, cobor în cinci minute.

Tell him to wait, I'll be down in five minutes.

Condițional prezent

Formed with the conditional auxiliary (aș, ai, ar, am, ați, ar) plus the short infinitive aștepta.

PersonForm
euaș aștepta
tuai aștepta
el / eaar aștepta
noiam aștepta
voiați aștepta
ei / elear aștepta

Aș aștepta și o oră dacă ar merita.

I'd wait even an hour if it were worth it.

Imperativ

The singular imperative is așteaptă! (identical to the 3sg present); the plural is așteptați! The negative singular uses the bare infinitive: nu aștepta!

AffirmativeNegative
tu (sg.)așteaptă!nu aștepta!
voi (pl.)așteptați!nu așteptați!

Așteaptă-mă, nu pleca fără mine!

Wait for me, don't leave without me!

Nu mă aștepta la cină, ajung târziu.

Don't wait for me for dinner, I'll be late.

Forme nepersonale

FormRomanian
Infinitiv(a) aștepta
Gerunziuașteptând
Participiuașteptat
Supinde așteptat

Usage

Whatever or whoever you wait for is a plain direct objectte aștept, aștept autobuzul, aștept un răspuns — never introduced by a preposition. The reflexive a se aștepta la means to expect in the sense of anticipate: mă aștept la, te aștepți la, ne așteptăm la, always followed by la + the thing anticipated.

Aștept un răspuns de la firmă până vineri.

I'm expecting a reply from the company by Friday.

Mă aștept la o factură mare luna asta.

I expect a big bill this month.

Nu mă așteptam să te văd aici!

I wasn't expecting to see you here!

Ce te aștepți să-ți spună, adevărul?

What do you expect him to tell you, the truth?

💡
Two traps in one verb. (1) "Wait for" takes a bare direct object: Te aștept, not aștept pentru tine — there is no "for." (2) "Expect = anticipate" uses the reflexive a se aștepta la: mă aștept la ploaie. But "expect = await something arriving" stays non-reflexive: aștept un colet. Let context tell you which.

Common Mistakes

Don't add a preposition to "wait for" — the object is direct:

❌ Aștept pentru tine la intrare.

Incorrect — a aștepta takes a direct object, no pentru.

✅ Te aștept la intrare.

I'm waiting for you at the entrance.

Don't forget the reflexive and la for "expect = anticipate":

❌ Aștept o surpriză de ziua mea.

Means you're awaiting a surprise that's coming; to anticipate one, use the reflexive.

✅ Mă aștept la o surpriză de ziua mea.

I expect a surprise for my birthday.

Don't carry the indicative into the subjunctive 3rd person:

❌ Spune-i să așteaptă afară.

Incorrect — the subjunctive 3rd person is aștepte.

✅ Spune-i să aștepte afară.

Tell him to wait outside.

Don't lose the e → ea change in the 3rd-person present:

❌ El așteptă la coadă de o oră.

Incorrect — the present 3sg is așteaptă (așteptă is the simple-perfect form).

✅ El așteaptă la coadă de o oră.

He's been waiting in line for an hour.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • a răspunde — to answerA2Full conjugation of the third-conjugation verb a răspunde, which governs the dative (answer someone) and shows the d→z stem alternation and an -s participle, răspuns.
  • a întreba — to ask (a question)A1Full conjugation of the regular first-conjugation verb a întreba, the verb for asking a question, which takes the person in the accusative and contrasts with a cere.