să-Subjunctive vs Infinitive

When you want to link two verbs in Romanian — "I want to leave", "I'm trying to understand" — the default connector is the să-subjunctive (Vreau să plec, Încerc să înțeleg), not the infinitive that English uses. The single rule that gets you through 95% of cases: use unless a preposition demands the infinitive. Romanian, almost alone among Romance languages, has pushed the infinitive out of ordinary speech and replaced it with + a conjugated verb. The bare infinitive survives in only a few well-defined corners.

💡
English chains verbs with the infinitive ("I want to go"). Romanian chains them with să + a conjugated verb ("Vreau să merg", literally "I-want that I-go"). When in doubt between and the infinitive, is almost always the right bet.

The default: să after want / can / must / begin / try

After verbs of wanting, being able, having to, starting, trying, knowing-how, and the like, Romanian uses să + present subjunctive. The subjunctive verb agrees in person with its subject, so is never frozen — it carries person and number.

Vreau să plec mai devreme azi.

I want to leave earlier today.

Trebuie să termin raportul până vineri.

I have to finish the report by Friday.

Încerc să înțeleg ce vrea de la mine.

I'm trying to understand what he wants from me.

A început să plouă chiar când am ieșit.

It started to rain right as I went out.

Știu să înot, dar nu prea bine.

I know how to swim, but not very well.

In every one of these, English would use an infinitive ("to leave", "to finish", "to understand", "to rain", "to swim"). Romanian uses + a person-marked verb instead. This is the workhorse pattern; internalize it as your reflex.

Where the infinitive survives: after prepositions

The bare ("short") infinitive — a pleca, a ști, a reuși — has retreated to a handful of contexts, and the biggest by far is after a preposition. Prepositions that take a verb take the infinitive, not . The most common are pentru a ("in order to"), fără a ("without"), înainte de a ("before"), and în loc de a ("instead of"). This register is (formal); in everyday speech people often paraphrase, but written and careful Romanian uses the infinitive here.

Învață mult pentru a reuși la examen.

She studies a lot in order to pass the exam. (formal — pentru a + infinitive)

A plecat fără a spune un cuvânt.

He left without saying a word. (formal)

Înainte de a pleca, verifică dacă ai luat cheile.

Before leaving, check that you've taken the keys.

În loc de a te plânge, fă ceva.

Instead of complaining, do something.

Notice that English uses an -ing form after these prepositions ("without saying", "before leaving", "instead of complaining"). Romanian uses the infinitive with the linking a. The a is not optional here — it is part of the infinitive form (a spune, a pleca).

💡
The preposition decides the form. After pentru / fără / înainte de / în loc de, use the infinitive: pentru a reuși, fără a ști. These same ideas can be rephrased with in casual speech (ca să reușești, fără să spună), but the prepositional infinitive is the formal, written choice.

The optional zone: after a putea

There is exactly one common verb where both the infinitive and are fully natural with no change in meaning: a putea ("to be able"). Pot merge and pot să merg both mean "I can go." The infinitive version is slightly more compact and a touch more formal; the version is more common in speech.

Pot să te ajut mâine dacă vrei.

I can help you tomorrow if you want. (everyday)

Nu pot veni la întâlnire.

I can't come to the meeting. (infinitive — equally natural after a putea)

This optionality is special to a putea (and, in elevated style, to a few others like a ști in the sense "to be able to"). Do not generalize it — a vrea and a trebui do not accept the infinitive in modern Romanian.

Fixed expressions

A few set phrases freeze the infinitive in place. You learn these as units: a avea de + infinitive ("to have something to..."), and impersonal expressions like e greu de spus ("it's hard to say"), e ușor de făcut ("it's easy to do"). These use the "supine"-flavored infinitive and are best memorized rather than derived.

Am multe de făcut azi.

I have a lot to do today. (fixed: a avea de + verb)

E greu de spus cine are dreptate.

It's hard to say who is right. (fixed impersonal)

Decision flowchart

Ask yourself…UseExample
Is there a preposition (pentru, fără, înainte de, în loc de) right before the verb?infinitive (a + verb)pentru a reuși
Is the main verb a putea?either — or infinitivepot să merg / pot merge
Is it a fixed phrase (am de…, e greu de…)?infinitiveam de făcut
Anything else (want, must, try, begin, know-how…)?
  • subjunctive
vreau să plec

The headline is the first and last rows: a preposition triggers the infinitive; everything else triggers . If you remember nothing else, remember that.

Why Romanian abandoned the infinitive

This is one of the famous features of the Balkan Sprachbund — the area of Greek, Albanian, Bulgarian, Macedonian, and Romanian, which all reduced or replaced the infinitive in favor of a subjunctive-type clause. Where Latin said volo ire ("I want to-go", infinitive), Romanian shifted to vreau să merg ("I want that I-go", a finite verb). The infinitive did not vanish — it became a noun (the "long infinitive": plecare, "departure"; see the long-infinitive page) — but as a verb-chaining device it was almost entirely supplanted by . So when a French or Italian speaker reaches for an infinitive ("je veux partir", "voglio partire"), the Romanian instinct is to use a person-marked verb instead.

Common Mistakes

❌ Vreau a pleca acum.

Incorrect — a vrea does not take the infinitive; use să.

✅ Vreau să plec acum.

I want to leave now.

❌ Îmi place a citi seara.

Incorrect — a plăcea takes să, not the infinitive, in modern Romanian.

✅ Îmi place să citesc seara.

I like to read in the evening.

❌ Trebuie a termina până vineri.

Incorrect — a trebui takes să.

✅ Trebuie să termin până vineri.

I have to finish by Friday.

❌ Învață mult pentru să reușească.

Incorrect — a preposition (pentru) takes the infinitive (pentru a reuși), or the conjunction ca să (pentru ca să reușească is heavy; prefer ca să reușească).

✅ Învață mult pentru a reuși. / Învață mult ca să reușească.

She studies a lot in order to pass.

❌ A plecat fără să spune nimic.

Incorrect person — fără să takes the subjunctive (fără să spună); fără a takes the infinitive (fără a spune).

✅ A plecat fără a spune nimic. / A plecat fără să spună nimic.

He left without saying anything.

Key Takeaways

  • The default verb-linker is să + subjunctive: vreau să plec, trebuie să termin, încerc să înțeleg.
  • The infinitive survives almost only after prepositions (pentru a, fără a, înainte de a, în loc de a) — a (formal) register.
  • a putea uniquely allows both (pot merge / pot să merg); a few fixed phrases keep the infinitive (am de făcut, e greu de spus).
  • a vrea, a trebui, and a plăcea never take the infinitive — always .

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • că vs să (Complementizers)A2The factivity test that decides between că and să — că introduces facts you assert or report (Știu că vine, with the indicative), să introduces actions you want, command, fear, or treat as uncertain (Vreau să vină, with the subjunctive).
  • Conjunctiv vs Infinitive: The Balkan ChoiceB1When Romanian uses a să-conjunctiv where its Romance cousins use the infinitive, and the handful of constructions where the infinitive survives — the structural signature of Romanian.
  • The Conjunctiv (să-Subjunctive): OverviewA2An introduction to Romanian's most important feature — the să + verb construction that replaces the infinitive after want, can, and must.
  • a putea (can / be able to)A2Full present forms of a putea, its unique tolerance of the bare infinitive (pot merge = pot să merg), and how it expresses ability, permission, and possibility.
  • The Long Infinitive as a NounB2How Romanian's long infinitive (-re) became a productive engine for feminine abstract nouns — mâncare, plăcere, iubire — and why recognizing them as deverbal nouns, not verb forms, unlocks a large slice of vocabulary.