A whole family of words sits in front of a noun to say which or how much in a vague, non-specific way: "another book," "all the people," "each child," "no money," "any answer." Romanian calls these adjective indefinites (adjective pronominale nehotărâte). They differ from English in two ways that demand attention: most of them agree with their noun in gender and number, and several of them have a twin pronoun form that looks similar but cannot stand in front of a noun. The flagship case is alt (the adjective "other") versus altul (the pronoun "another one") — keep those apart and the rest falls into place.
alt — "other / another"
Alt is by far the most frequent member of the family. It means "other" or "another" and is a four-form adjective: alt / altă / alți / alte. It sits before the noun and agrees with it.
| Masc. sg. | Fem. sg. | Masc. pl. | Fem. pl. | |
|---|---|---|---|---|
| other / another | alt | altă | alți | alte |
Dă-mi altă carte, pe asta am citit-o deja.
Give me another book, I've already read this one.
Hai în alt loc, aici e prea zgomotos.
Let's go somewhere else, it's too noisy here.
Alți oameni ar fi renunțat de mult.
Other people would have given up long ago.
The English habit of "another" = "an + other" maps onto a real Romanian construction: you can wrap alt with the indefinite article to say "another (one more)," and the two pieces both stay before the noun.
Mai vreau un alt prieten ca el.
I want another friend like him.
A fost o altă zi obositoare.
It was another tiring day.
The adjective alt vs the pronoun altul
This is the heart of the page. Alt is an adjective — it must lean on a following noun: alt om ("another man"). When there is no noun and the word stands alone meaning "another one," you switch to the pronoun form, which carries an extra ending: altul / alta / alții / altele. The relationship is exactly like the demonstrative cel (adjective-like article) vs acela (standalone pronoun), or English "another car" vs "another one."
| Masc. sg. | Fem. sg. | Masc. pl. | Fem. pl. | |
|---|---|---|---|---|
| Adjective (+ noun) | alt om | altă casă | alți oameni | alte case |
| Pronoun (alone) | altul | alta | alții | altele |
Nu-mi place pixul ăsta, dă-mi altul.
I don't like this pen, give me another (one). (pronoun — no noun follows)
Nu-mi place pixul ăsta, vreau alt pix.
I don't like this pen, I want another pen. (adjective — noun follows)
Unii au plecat, alții au rămas.
Some left, others stayed. (pronoun)
tot — "all / the whole"
Tot (tot / toată / toți / toate) means "all" or "the whole." Crucially, it sits before the definite-article-bearing noun: tot orașul ("the whole city"), toți copiii ("all the children"). It is a predeterminer — it precedes the article that is glued to the noun.
A plouat toată ziua.
It rained all day.
Toți colegii au venit la petrecere.
All my colleagues came to the party.
Am mâncat toată prăjitura, îmi pare rău.
I ate the whole cake, I'm sorry.
fiecare — "each / every"
Fiecare ("each, every") is used almost always in the singular and takes a singular noun. It is largely invariable in form (it does not split into masculine/feminine endings the way alt does), though it has a genitive-dative fiecărui / fiecărei.
Fiecare copil a primit o diplomă.
Each child received a diploma.
Vorbesc cu ea în fiecare zi.
I talk to her every day.
oricare and oarecare — "any / some"
Oricare means "any (whichever you like)" and oarecare means "some, a certain" (vague, unspecified). Oricare often shortens to orice before a noun ("any, every"): orice problemă ("any problem").
Orice întrebare e binevenită.
Any question is welcome.
Alege oricare variantă, sunt toate bune.
Choose any option, they're all good.
A apărut o oarecare problemă, dar am rezolvat-o.
A certain problem came up, but I solved it.
atâta / atâția — "so much / so many"
Atâta (sg.) and atâția / atâtea (pl.) mean "so much / so many," referring back to a quantity already mentioned or implied. They agree in gender and number.
N-am văzut niciodată atâta lume într-un loc.
I've never seen so many people in one place.
Ai atâtea cărți, când le citești pe toate?
You have so many books, when do you read them all?
niciun / nicio — "no, not any"
The negative indefinite niciun (masc.) / nicio (fem.) means "no / not a single," and like all negation in Romanian it requires the verb to also be negated (double negation is obligatory). It is written as one word.
Nu am niciun ban la mine.
I don't have any money on me. (literally: not... no money)
Nu există nicio scuză pentru asta.
There's no excuse for that.
Common Mistakes
Using the pronoun altul where a noun follows (it must be the bare adjective alt):
❌ Vreau altul pix.
Incorrect — before a noun use the adjective alt: alt pix.
✅ Vreau alt pix.
I want another pen.
Using the bare adjective alt where the word stands alone (it must be the pronoun altul):
❌ Ăsta nu-mi place, dă-mi alt.
Incorrect — standing alone, it needs the pronoun ending: altul.
✅ Ăsta nu-mi place, dă-mi altul.
I don't like this one, give me another.
Putting the article after alt on the English model "an-other":
❌ Vreau alt un sandviș.
Incorrect — the order is un alt: the article comes first.
✅ Vreau încă un sandviș.
I want another sandwich.
Dropping the verb negation with niciun/nicio:
❌ Am niciun prieten aici.
Incorrect — Romanian needs double negation: the verb must also take nu.
✅ Nu am niciun prieten aici.
I don't have any friends here.
Failing to agree alt with a feminine or plural noun:
❌ Hai în alt casă.
Incorrect — casă is feminine, so it's altă casă.
✅ Hai în altă casă.
Let's go to another house.
Key Takeaways
- Most indefinite adjectives agree with their noun: alt/altă/alți/alte, tot/toată/toți/toate, atâta/atâția/atâtea, niciun/nicio.
- alt (adjective, + noun) vs altul (pronoun, standing alone) is the key contrast — like cel vs acela.
- "Another" wraps alt in the article: un alt prieten, o altă zi — article first.
- niciun/nicio demands double negation with nu on the verb.
- fiecare (each) stays singular; oricare/orice means "any (whichever)"; oarecare means "some, a certain."
Now practice Romanian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Romanian→Related Topics
- Romanian Adjectives: An OverviewA1 — How Romanian adjectives agree with their noun in gender and number and normally follow it, with a preview of the four-form, three-form, two-form, and invariable classes.
- Indefinite Determiners (vreun, niște, alt, fiecare)B1 — Romanian's indefinite determiners — vreun/vreo (any), niște (some), alt/altă (another), fiecare (each), orice/oricare (any), câțiva (a few), tot (all) — with agreement, the polarity-sensitive vreun, and the determiner-vs-pronoun split of alt/altul.
- Quantifiers (mult, puțin, tot, câțiva)B1 — Romanian quantifiers — mult/puțin (much/little), destul (enough), tot (all), câțiva (a few), atât (so much) — with their agreement as determiners versus their invariable adverbial use, the trap that makes one word run on two grammars.
- Indefinite Pronouns (cineva, ceva, fiecare, toți)B1 — The Romanian indefinite pronouns — cineva (someone), ceva (something), fiecare (each one, gen-dat fiecăruia), toți / toate (everyone/all), unii / unele (some), oricine / orice / oricare (anyone/anything/any), altcineva / altceva (someone/something else) — including their genitive-dative forms and the crucial fact that fiecare and toată lumea are grammatically singular.
- Negative Pronouns and Determiners (nimeni, nimic, niciun)A2 — The negative pronouns nimeni ('nobody', with the genitive-dative nimănui) and nimic ('nothing'), and the negative determiner niciun/nicio ('no, not a single' — niciun ban, nicio idee). How the one-word determiner niciun differs from the two-word nici un ('not even one'), why even negatives inflect for case, and why all of them still demand the verbal nu.
- Predeterminers and Totality (tot, amândoi, întreg)B1 — Romanian's predeterminers and totality words — tot/toată/toți/toate (all), întreg/întreagă (whole), amândoi/amândouă (both), and fiecare (each) — and why tot sits outside the article so the noun keeps its definite ending: toți copiii, 'all the-children'.