hjelpe (to help)

Hjelpe ("to help") is the single most important verb on this list to learn carefully, because its English cognate sets a trap. English help / helped / helped is a tame regular verb — so learners assume Norwegian hjelpe must be regular too, and produce the non-word *hjelpet. It is not regular. Hjelpe is a strong verb with the ablaut series hjalp / hjulpet. Get that into your bones before anything else on this page.

Conjugation

Hjelpe is strong: it forms the past by changing the stem vowel (ablaut), not by adding a -te or -et ending. The vowel runs e → a → u across the three principal parts, and the supine ends in -et with no dental suffix of its own.

Form (Norwegian term)HjelpeEnglish
Infinitiv (infinitive)(å) hjelpe(to) help
Presens (present)hjelperhelp(s) / am helping
Preteritum (past)hjalphelped
Perfektum (perfect)har hjulpethave helped
Imperativ (imperative)hjelp!help!
💡
Hjelpe is STRONG, not weak. The past is hjalp (vowel change, no ending) and the supine is har hjulpet (vowel u). The forms *hjelpte and *hjelpet do not exist. Memorise the trio hjelpe – hjalp – hjulpet exactly the way you once learned English sing – sang – sung.

The English cognate even rhymes with the pattern that would mislead you. English help went weak centuries ago; Norwegian kept the old Germanic strong conjugation. So this is a rare case where knowing English actively works against you — recognise the danger and lean into the strong forms.

Kan du hjelpe meg et øyeblikk?

Can you help me for a moment?

Hun hjalp ham med å bære koffertene opp.

She helped him carry the suitcases up.

Naboene har hjulpet oss masse i det siste.

The neighbours have helped us a lot lately.

The silent hj-

In hj-, the h is completely silent. Hjelpe is pronounced as if it began with a y — roughly "YEL-peh". The same silent h appears in hjem ("home"), hjelp ("help", the noun), hjul ("wheel"), and hjerte ("heart"). When you write the word, the h must be there; when you say it, the h is gone.

Hjelp! Jeg har låst meg ute.

Help! I've locked myself out.

hjelpe noen med noe — help someone with something

The standard frame is hjelpe + a person (direct object) + med + the thing. "Help someone with something" uses med, exactly parallel to English "with":

PatternMeaningExample
hjelpe noenhelp someonehjelpe en venn
hjelpe noen med noehelp someone with somethinghjelpe meg med leksene
hjelpe noen (med) å + inf.help someone (to) dohjelpe deg å flytte
hjelpe tilhelp out / lend a handalle hjalp til

Kan du hjelpe meg med matematikken? Jeg skjønner ingenting.

Can you help me with the maths? I don't understand a thing.

Pappa hjalp oss med å sette opp teltet.

Dad helped us set up the tent.

hjelpe (med) å + infinitive — help someone do something

To say "help someone do something", Norwegian allows both hjelpe noen å + infinitive and hjelpe noen med å + infinitive. Both are correct standard Bokmål; med å is a touch more explicit, å alone is lighter and very common in speech. Either way the å before the infinitive is required.

Vil du hjelpe meg å vaske opp?

Will you help me wash up?

De hjalp henne med å finne et nytt sted å bo.

They helped her find a new place to live.

hjelpe til — to help out

Hjelpe til is a particle verb meaning "help out, pitch in, lend a hand" — contributing to a shared effort rather than helping a specific person. The particle til carries the "out / along" sense.

Har du hjulpet til med oppvasken i dag?

Have you helped out with the dishes today?

Alle hjalp til, så vi ble fort ferdige.

Everyone pitched in, so we finished quickly.

Common mistakes

❌ Hun hjelpte meg i går.

Incorrect — invented weak preterite; hjelpe is strong: hjalp.

✅ Hun hjalp meg i går.

She helped me yesterday.

❌ Har du hjelpet til?

Incorrect — wrong supine; the strong supine is hjulpet.

✅ Har du hjulpet til?

Have you helped out?

❌ Kan du hjelpe meg å leksene?

Incorrect — with a noun you need med, not å.

✅ Kan du hjelpe meg med leksene?

Can you help me with the homework?

❌ Han hjalp meg vaske bilen.

Incorrect — å is required before the infinitive (or use med å).

✅ Han hjalp meg å vaske bilen.

He helped me wash the car.

Key takeaways

  • hjelpe / hjelper / hjalp / har hjulpet / hjelp!STRONG, with the ablaut e → a → u. Never *hjelpte or *hjelpet.
  • The English cognate help/helped is a trap; Norwegian kept the old strong forms.
  • The h in hj- is silent — say "yelpe".
  • Frames: hjelpe noen med noe (with a noun), hjelpe noen (med) å
    • inf. (with a verb), hjelpe til (help out).

Now practice Norwegian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Norwegian

Related Topics

  • Strong Verbs: Ablaut and the Vowel-Change ClassesA2Strong verbs build the past by changing the stem vowel instead of adding an ending (drikke → drakk → drukket) — the main ablaut series, grouped, with full tables and English cognate hooks.
  • Silent LettersA2Norwegian's systematic silent letters — silent d, the -ig ending, the hv- question words, and the silent -t of det and the neuter definite — with rules of thumb and the errors English speakers make.
  • The Present Perfect: har + supineA2How to build the Norwegian present perfect with har plus the invariant supine — and why Norwegian uses har for every verb, including come, go and be.
  • Please, Thank You and ApologiesA1Norwegian courtesy formulas — takk and tusen takk, the ja takk / nei takk pattern, the two faces of vær så snill and vær så god, and unnskyld versus beklager — plus the surprising fact that there is no single word for 'please'.