Polite Past 〜ました

The polite past — 〜ました — is how you say "did / have done" when you are speaking politely: with strangers, customers, teachers, colleagues, or anyone you are not on casual terms with. And it comes with the best news in the entire verb system: it is completely regular for every single verb. No euphonic sound-changes, no exceptions, no memorization of odd forms. If you can make the ます-form, you can make the polite past.

The rule: ます → ました

Take the ます-form and change ます to ました. That's the whole rule.

Dictionaryます-formPolite past
食べる食べます食べました
行く行きます行きました
飲む飲みます飲みました
買う買います買いました
話す話します話しました
するしますしました
来る(くる)来ます(きます)来ました(きました)

昨日、日本語を三時間勉強しました。

kinō, nihongo o san-jikan benkyō shimashita

I studied Japanese for three hours yesterday.

駅で友達に会いました。

eki de tomodachi ni aimashita

I met a friend at the station.

今朝は電車で来ました。

kesa wa densha de kimashita

I came by train this morning.

Why this form has no sound-changes

Here is the insight that explains why textbooks teach the polite forms before the plain ones. Everything rides on the ます-stem (連用形) — the same い-row stem you already use for ます. Because ました attaches to that ready-made stem, none of the messy consonant fusions of the plain past can ever occur. Compare:

Verbます-stemPolite past (regular)Plain past (irregular)
飲む飲み飲みました飲んだ ← sound-change
買う買い買いました買った ← sound-change
行く行き行きました行った ← exception
泳ぐ泳ぎ泳ぎました泳いだ ← sound-change
待つ待ち待ちました待った ← sound-change
💡
Notice 行く: in the plain past it is the one big exception (行った), but in the polite past it is perfectly regular — 行きました. The ます-stem shields you from the exception entirely. One rule, applied to all 2,000-plus verbs, produces correct past tense — which is exactly why beginners start here.

週末は何をしましたか。

shūmatsu wa nani o shimashita ka

What did you do over the weekend?

会議は五時に終わりました。

kaigi wa go-ji ni owarimashita

The meeting ended at five.

The polite past-negative: 〜ませんでした

To make the polite past negative — "did not do" — take the polite negative 〜ません and add でした (the past of です). The result is 〜ませんでした.

AffirmativeNegative past
食べました食べませんでした
行きました行きませんでした
しましたしませんでした
来ました(きました)来ませんでした(きませんでした)

昨日は忙しくて、昼ごはんを食べませんでした。

kinō wa isogashikute, hiru-gohan o tabemasen deshita

I was busy yesterday, so I didn't eat lunch.

すみません、メールに気づきませんでした。

sumimasen, mēru ni kizukimasen deshita

Sorry, I didn't notice your email.

The full treatment — including why it is でした and not the plain-past-based ×なかったです here — lives on the polite past-negative page.

Register: the polite です・ます world

〜ました belongs to polite (丁寧) register (formal / neutral-polite). Reach for it in service encounters, at work, on the phone with someone you don't know, and any time you would use です and ます elsewhere in the sentence. Among close friends and family, and inside subordinate clauses, you switch to the plain past 〜た.

お待たせしました。ご注文はお決まりですか。

o-matase shimashita. go-chūmon wa o-kimari desu ka

Sorry to keep you waiting. Are you ready to order?

Asking about the past: 〜ましたか

To ask a polite yes/no question about something that already happened, just add to the polite past — exactly the 〜か question particle you already use in the non-past. Nothing else changes, and no question mark is required in writing.

もう昼ごはんを食べましたか。

mō hiru-gohan o tabemashita ka

Have you eaten lunch yet?

昨日は誰と会いましたか。

kinō wa dare to aimashita ka

Who did you meet yesterday?

To answer, echo the verb — Japanese confirms which reading of the question you mean by repeating it, so a bare はい/いいえ usually comes with the verb attached.

はい、もう食べました。

hai, mō tabemashita

Yes, I've already eaten.

いいえ、まだです。

iie, mada desu

No, not yet.

💡
Be careful: "I didn't eat" (食べませんでした — a closed, completed non-event) is not the same as "I haven't eaten yet" (まだです / まだ食べていません — still pending). English blurs them; Japanese keeps them apart. Use ませんでした only when the window for the action has closed.

Common mistakes

❌ ゆうべビールを飲んだました。

yūbe bīru o nonda mashita

Incorrect: don't stack the plain-past sound-change onto the polite form.

✅ ゆうべビールを飲みました。

yūbe bīru o nomimashita

Correct: ます-stem + ました, no sound-change.

❌ 新しいかばんを買ったました。

atarashii kaban o katta mashita

Incorrect: 買った is the plain past; it can't take ました.

✅ 新しいかばんを買いました。

atarashii kaban o kaimashita

Correct: 買います → 買いました.

❌ 昨日、映画を見たです。

kinō, eiga o mita desu

Incorrect: don't paste です onto a plain past to 'make it polite.'

✅ 昨日、映画を見ました。

kinō, eiga o mimashita

Correct: the past politeness is already inside ました.

❌ 今日は学校に行きませんかった。

kyō wa gakkō ni ikimasen katta

Incorrect: the negative past is not built on なかった here.

✅ 今日は学校に行きませんでした。

kyō wa gakkō ni ikimasen deshita

Correct: ません + でした.

Key takeaways

  • One rule: ます → ました. Works for every verb with zero exceptions.
  • No sound-changes ever — the ます-stem does all the hard work, unlike the plain past.
  • Even 行く behaves: 行きました, not any exceptional form.
  • Negative: 〜ませんでした (ません + でした).
  • This regularity is exactly why polite forms are taught first.

Now practice Japanese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Japanese

Related Topics

  • Plain Past 〜たN5How to form the casual past tense with 〜た/〜だ, and why it is the te-form with its final vowel swapped.
  • The ます Polite FormN5How 〜ます turns a verb into its polite non-past form — the register-neutral default you use with strangers — without changing the verb's meaning at all.
  • Polite Past-Negative 〜ませんでしたN5How to form the polite past-negative by stacking the polite negative 〜ません and the past copula でした — sound-change-free and identical in shape for every verb.