The imperfetto of regular -ere verbs is one of the simplest paradigms to learn in all of Italian: take the stem, add the endings, done. Better still, almost every -ere verb is regular here — including a long list of verbs that are wildly irregular in the passato remoto (prendere → presi, scrivere → scrissi, leggere → lessi). In the imperfetto, all of these snap into a clean pattern.
The model verb is credere (to believe). Once you can conjugate it, you can conjugate vedere, scrivere, leggere, prendere, mettere, ricevere, perdere, vendere, ripetere, conoscere — and almost every other -ere verb in the language.
How it works
To form the imperfetto of a regular -ere verb, drop the -ere ending from the infinitive to get the stem, then add the imperfetto endings. The endings are identical to the -are imperfetto except for one letter: the theme vowel is -e- instead of -a-.
The six endings are:
| Person | Ending |
|---|---|
| io | -evo |
| tu | -evi |
| lui / lei / Lei | -eva |
| noi | -evamo |
| voi | -evate |
| loro | -evano |
Compare with -are: parlavo vs credevo. The structure is identical (theme vowel + -v- marker + person ending) — only the theme vowel changes. This parallelism is one of the great gifts of the Italian imperfetto: learn one conjugation and you have most of the work done for the others.
Credere — the model verb
Take credere, drop the -ere to get the stem cred-, then add each ending. Bold marks indicate stress (training aid only).
| Person | Conjugation | Stress |
|---|---|---|
| io | credevo | credévo |
| tu | credevi | credévi |
| lui / lei / Lei | credeva | credéva |
| noi | credevamo | credevàmo |
| voi | credevate | credevàte |
| loro | credevano | credévano |
Credevo di aver capito, ma poi mi sono accorto di no.
I thought I had understood, but then I realized I hadn't.
Credevi davvero a quella storia?
Did you really believe that story?
Mio padre credeva nel valore del lavoro manuale.
My father believed in the value of manual work.
Credevamo che fossi a Roma, dov'eri?
We thought you were in Rome, where were you?
I miei amici credevano alle leggende del paese.
My friends used to believe the village's legends.
The same stress trap
Just like with -are, the loro form stresses the root of the verb, not the ending: credévano, not credevàno. The pattern is identical to -are: stress falls on the -ev- core in the singular and loro forms (credévo, credévi, credéva, credévano), and shifts one syllable to the right in noi and voi (credevàmo, credevàte).
The reason this matters so much is that English speakers who are aware of the rule for -are sometimes don't transfer the same logic to -ere — they say credevàno even after they've correctly mastered parlàvano. The principle is general: every imperfetto loro form is rizotonic, regardless of conjugation class.
High-frequency -ere verbs in the imperfetto
These are all completely regular in the imperfetto, even though several of them are irregular in other tenses:
| Infinitive | Meaning | io form | noi form | loro form |
|---|---|---|---|---|
| vedere | to see | vedevo | vedevamo | vedévano |
| scrivere | to write | scrivevo | scrivevamo | scrivévano |
| leggere | to read | leggevo | leggevamo | leggévano |
| prendere | to take | prendevo | prendevamo | prendévano |
| mettere | to put | mettevo | mettevamo | mettévano |
| ricevere | to receive | ricevevo | ricevevamo | ricevévano |
| perdere | to lose | perdevo | perdevamo | perdévano |
| vendere | to sell | vendevo | vendevamo | vendévano |
| conoscere | to know (someone) | conoscevo | conoscevamo | conoscévano |
| ripetere | to repeat | ripetevo | ripetevamo | ripetévano |
Da bambino vedevo i miei nonni ogni domenica.
As a kid I used to see my grandparents every Sunday.
Scrivevamo lettere ogni domenica, prima dell'email.
We used to write letters every Sunday, before email.
Leggevo molto da bambino, soprattutto fumetti.
I used to read a lot as a child, especially comic books.
Mio padre prendeva il treno delle sette per andare al lavoro.
My father used to take the seven o'clock train to work.
Non conoscevamo nessuno alla festa, ci siamo sentiti un po' a disagio.
We didn't know anyone at the party, we felt a bit out of place.
Why the imperfetto regularizes irregular verbs
This is one of the most useful facts about Italian morphology. Verbs like prendere, scrivere, leggere, mettere have famously irregular passato remoto forms (presi/prese, scrissi/scrisse, lessi/lesse, misi/mise) that go back to Latin perfect-tense stems. But in the imperfetto, none of that irregularity surfaces. Why?
Because the imperfetto is built on a different morphological foundation: the infinitive stem plus a regular ending pattern. The Latin perfect stems that wreak havoc in the passato remoto don't intrude here. So if you ever feel intimidated by the irregular passato remoto of these verbs, take comfort — the imperfetto is the easy half of their past-tense profile.
Scrivevo un romanzo, ma non l'ho mai finito.
I was writing a novel, but I never finished it.
Quando vivevamo a Bologna, prendevamo il tram tutti i giorni.
When we lived in Bologna, we used to take the tram every day.
The three exceptions: bere, fare, dire
There are exactly three -ere verbs whose imperfetto looks irregular at first glance. They all have a specific historical reason: their modern infinitives are contracted from longer Latin forms, and the imperfetto preserves the original Latin stem.
| Modern infinitive | Latin source | Imperfetto stem | io form |
|---|---|---|---|
| bere (to drink) | bibere | bev- | bevevo |
| fare (to do/make) | facere | fac- | facevo |
| dire (to say) | dicere | dic- | dicevo |
These three verbs lost their internal consonant cluster in the modern infinitive (bibere → bere, facere → fare, dicere → dire), but the imperfetto kept the original stem. That's why bevevo has a -v- where the modern infinitive doesn't, and why facevo has a -c- where the modern infinitive doesn't, and dicevo has a -c- as well.
Once you know this, these "irregular" forms aren't really irregular at all — they take exactly the same imperfetto endings (-evo, -evi, -eva, -evamo, -evate, -evano) as any other -ere verb. The only quirk is the stem.
Da giovane bevevo molto caffè, adesso non più.
When I was young I used to drink a lot of coffee, not anymore.
Cosa facevi a Berlino?
What were you doing in Berlin?
Mia nonna diceva sempre che la pazienza è una virtù.
My grandmother used to always say that patience is a virtue.
Each of these three verbs has its own dedicated grammar page; this page just flags them as exceptions to the otherwise universally regular -ere pattern.
Imperfetto vs passato prossimo with -ere verbs
The contrast between imperfetto and passato prossimo is the same logic for every conjugation, but it's worth seeing it specifically with -ere verbs because some of them describe actions that English speakers reflexively put in the simple past:
Leggevo il giornale quando hai chiamato.
I was reading the paper when you called.
Ho letto un bel libro la settimana scorsa.
I read a good book last week.
The first sentence uses the imperfetto leggevo because it's setting the scene — the reading was ongoing when something else happened. The second uses the passato prossimo ho letto because the reading is presented as a single completed event with a defined boundary.
Da bambino vedevo poco la televisione.
As a kid I didn't watch much TV. (habitual past)
Ieri sera ho visto un film bellissimo.
Last night I saw a beautiful film. (single event)
Mentre scrivevo l'email, è arrivato il pacco.
While I was writing the email, the package arrived.
In the last sentence, two things happen at the same time: the writing was ongoing (imperfetto), the package's arrival was a single event (passato prossimo). This is the imperfetto-as-backdrop + passato prossimo-as-event structure that drives all Italian past narration.
Common mistakes
❌ I miei nonni leggevàno il giornale ogni mattina.
Incorrect — wrong stress on the loro form. The accent should be on the root, not on the -và-no.
✅ I miei nonni leggévano il giornale ogni mattina.
Correct — leggévano stresses the second syllable.
❌ Da bambino, ho letto sempre prima di dormire.
Incorrect — habitual past actions take the imperfetto, not the passato prossimo.
✅ Da bambino, leggevo sempre prima di dormire.
Correct — recurring childhood actions take the imperfetto.
❌ Da giovane berevo molto caffè.
Incorrect — bere takes the Latin stem 'bev-' in the imperfetto, not 'ber-'.
✅ Da giovane bevevo molto caffè.
Correct — bevevo, from Latin bibere.
❌ Cosa farevi a Berlino?
Incorrect — fare takes the Latin stem 'fac-' in the imperfetto, not 'far-'.
✅ Cosa facevi a Berlino?
Correct — facevi, from Latin facere.
❌ Loro credevono nelle fate.
Incorrect — the loro ending for -ere verbs is -evano, not -evono.
✅ Loro credevano nelle fate.
Correct — credevano with -evano.
❌ Mentre prendevo il caffè, ho leggevo il giornale.
Incorrect — two parallel ongoing actions both take the imperfetto.
✅ Mentre prendevo il caffè, leggevo il giornale.
Correct — both actions are ongoing, both are imperfetto.
Key takeaways
The regular -ere imperfetto endings are -evo, -evi, -eva, -evamo, -evate, -evano. These are identical to the -are endings except for the theme vowel: e instead of a.
Three things to internalize:
The loro form is rizotonic: stress on the root, not on the ending. Credévano, never credevàno.
All -ere verbs are regular in the imperfetto, even those with wildly irregular passato remoto forms. The imperfetto is built on the infinitive stem, which short-circuits the Latin perfect-stem irregularities.
Bere, fare, dire are the only three exceptions. They use Latin stems (bev-, fac-, dic-) that the modern infinitive has lost. Once you know this, they conjugate exactly like every other -ere verb.
Next stop: regular -ire verbs, where the only twist is what happens to the -isc- infix. Then the two essential irregulars, essere and avere, to complete your imperfetto toolkit.
Now practice Italian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Open the Italian course →Related Topics
- Imperfetto: Regular -are VerbsA2 — How to conjugate -are verbs in the imperfetto, why English speakers chronically under-use this tense, and the stress trap that betrays every learner.
- Imperfetto: Regular -ire Verbs (Including -isco)A2 — How to conjugate -ire verbs in the imperfetto, why -isco verbs lose their infix here, and the deeper rule that explains when -isc- ever appears.
- Imperfetto: EssereA2 — How to conjugate essere in the imperfetto — the highly irregular forms, the fairy-tale 'c'era una volta,' and why this is the most-used past-tense verb in Italian.
- Imperfetto: AvereA2 — How to conjugate avere in the imperfetto — the perfectly regular conjugation, age and possession in the past, and the auxiliary that builds the trapassato prossimo.
- Presente: Regular -ere VerbsA1 — How to conjugate the second-conjugation -ere verbs in the present indicative — the smallest of the three classes, but home to many of the most common verbs in the language.
- Stress Patterns in Verb ConjugationsA2 — Where the stress falls in Italian conjugations — the silent rules that written Italian rarely marks but that instantly reveal a non-native speaker.