hjálpa ("to help") is a regular weak class-1 verb — its forms hold no surprises. The surprise is the grammar around it: in Icelandic you do not help someone (accusative), you help to someone — the person helped goes in the dative. Geturðu hjálpað mér? "Can you help me?" is one of the first things you will ever need to say in Iceland, so drill the verb and its dative object together as a single chunk.
Conjugation
Class: weak, class 1 (the -aði class). Stem hjálp-, past marker -aði, supine -að. The vowel never changes.
| Principal parts | |
|---|---|
| Infinitive | að hjálpa |
| 3sg present | hjálpar |
| 3sg past | hjálpaði |
| Supine | hjálpað |
| Person | Present (nútíð) | Past (þátíð) |
|---|---|---|
| ég | hjálpa | hjálpaði |
| þú | hjálpar | hjálpaðir |
| hann / hún / það | hjálpar | hjálpaði |
| við | hjálpum | hjálpuðum |
| þið | hjálpið | hjálpuðuð |
| þeir / þær / þau | hjálpa | hjálpuðu |
| Person | Present subjunctive | Past subjunctive |
|---|---|---|
| ég | hjálpi | hjálpaði |
| þú | hjálpir | hjálpaðir |
| hann / hún / það | hjálpi | hjálpaði |
| við | hjálpum | hjálpuðum |
| þið | hjálpið | hjálpuðuð |
| þeir / þær / þau | hjálpi | hjálpuðu |
| Non-finite & imperative | |
|---|---|
| Imperative (þú) | hjálpa! / hjálpaðu (with attached pronoun) |
| Imperative (þið) | hjálpið! |
| Supine | hjálpað |
| Past participle (m/f/n) | hjálpaður / hjálpuð / hjálpað |
| Middle voice (miðmynd) | hjálpast að (3pl hjálpast að) — "to help one another" |
The dative object — the one thing that matters
English "help" takes a direct object: help me, help him. Icelandic hjálpa assigns the dative instead, so the pronoun that follows is mér (not mig), þér (not þig), honum / henni / okkur / ykkur / þeim. This is not optional politeness — it is the case the verb governs, and using the accusative there is simply ungrammatical.
Geturðu hjálpað mér með þetta?
Can you help me with this?
Hún hjálpaði okkur að bera töskurnar.
She helped us carry the bags.
Ég hjálpa þér á eftir, ég lofa.
I'll help you in a bit, I promise.
hjálpa + supine = help to do something
To say "help to do X," Icelandic uses hjálpa + the person (dative) + að + the verb. There is no extra "for" or accusative pronoun in the middle — just dative person, then að + infinitive.
Pabbi hjálpaði mér að læra fyrir prófið.
Dad helped me study for the test.
Viltu hjálpa mér að finna lyklana?
Will you help me find the keys?
In requests and offers
Because hjálpa lives at the heart of asking for and offering help, you will meet it most in polite frames: Geturðu hjálpað mér? "Can you help me?" and Get ég hjálpað þér? "Can I help you?" — the standard line from a shop assistant.
Get ég hjálpað þér að finna eitthvað?
Can I help you find something?
Hjálpaðu mér aðeins, þetta er of þungt.
Give me a hand, this is too heavy.
Takk fyrir að hjálpa mér í dag.
Thanks for helping me today.
Common Mistakes
❌ Geturðu hjálpað mig?
Accusative mig is wrong — hjálpa governs the dative
✅ Geturðu hjálpað mér?
Can you help me?
❌ Hún hjálpaði okkur að berum töskurnar.
After að the verb stays an infinitive, not a finite form
✅ Hún hjálpaði okkur að bera töskurnar.
She helped us carry the bags.
❌ Get ég hjálpa þér?
After get(ur) you need the supine hjálpað, not the bare infinitive
✅ Get ég hjálpað þér?
Can I help you?
❌ Hjálpaðu þú mér!
The pronoun is already inside hjálpaðu; don't repeat þú
✅ Hjálpaðu mér!
Help me!
Key Takeaways
- hjálpa / hjálpaði / hjálpuðu / hjálpað — a regular weak class-1 verb; no vowel changes.
- The one survival fact: hjálpa takes the DATIVE — hjálpa mér / þér / honum / henni, never mig / þig.
- "Help to do" = hjálpa
- dative person + að
- infinitive: hjálpa mér að finna.
- dative person + að
- The imperative fuses the pronoun: hjálpaðu "help!"
- Core request frames: Geturðu hjálpað mér? and Get ég hjálpað þér?
Now practice Icelandic
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Icelandic→Related Topics
- hjálpa (to help)A2 — Full conjugation of the weak Class-1 verb hjálpa (hjálpa / hjálpaði / hjálpuðu / hjálpað) — the flagship dative-governing verb (hjálpa þér, not *þig) — with a key orthography point: the long á blocks u-umlaut, so 'we help' is hjálpum, never *hjölpum.