grípa (to grab, to seize)

grípa ("to grab, to seize, to catch") is a strong Class 1 verb on the familiar í – ei – i – i series: present gríp, preterite singular greip, preterite plural gripu, supine gripið. If you know bíta and skína, the conjugation holds no surprises — only the consonants change. What makes grípa worth its own page is not the paradigm but the prepositions it lives with, each carrying a different case and a different meaning: grípa í + accusative ("grab at / fill in for"), grípa til + genitive ("resort to"), and grípa inn í ("intervene"). Get the verb stem right and then get the preposition-and-case combinations right, and you have a high-frequency verb under full control.

Conjugation

Class: strong, Class 1 (the í–ei–i–i series). Auxiliary: hafaég hef gripið tækifærið "I have seized the opportunity." The stem vowel moves through the series; everything else is regular.

Principal parts
Infinitivegrípa
1sg presentgríp
1sg pastgreip
3pl pastgripu
Supinegripið
PersonPresent (nútíð)Past (þátíð)
éggrípgreip
þúgrípurgreipst
hann / hún / þaðgrípurgreip
viðgrípumgripum
þiðgrípiðgripuð
þeir / þær / þaugrípagripu
PersonPresent subjunctivePast subjunctive
éggrípigripi
þúgrípirgripir
hann / hún / þaðgrípigripi
viðgrípumgripum
þiðgrípiðgripuð
þeir / þær / þaugrípigripu
Non-finite & imperative
Imperative (þú)gríptu
Imperative (þið)grípið!
Supinegripið
Past participle (m/f/n)gripinn / gripin / gripið
Present participlegrípandi
Middle voice (miðmynd)grípast — "grab/seize one another", e.g. grípast í hönd
💡
Keep the past singular diphthong greip apart from the past plural / supine short i (gripu, gripið). "I grabbed it" is ég greip það; "they grabbed it" is þau gripu það; "I have grabbed it" is ég hef gripið það.

Plain transitive: grípa + accusative

In its bare form grípa is transitive with an accusative object — to catch or snatch something: grípa boltann ("catch the ball"), grípa tækifærið ("seize the opportunity"). It implies a quick, decisive motion, exactly like English "grab" or "catch."

Hún greip símann um leið og hann hringdi.

She grabbed the phone the moment it rang. (past singular 'greip' + accusative)

Markvörðurinn greip boltann auðveldlega.

The goalkeeper caught the ball easily. (past singular 'greip')

grípa í + accusative — grab at, fill in for

With í + accusative, grípa means to grab at something, take hold of it: grípa í handrið ("grab the handrail"). Idiomatically, grípa í a task or instrument means to "have a quick go at / dip into" it, and grípa í fyrir einhvern is to "fill in / cover for someone." The accusative is the motion case of í — you are reaching into contact.

Ég greip í handriðið svo ég dytti ekki í hálkunni.

I grabbed the handrail so I wouldn't fall on the ice. (grípa í + accusative)

Hún grípur stundum í gítarinn á kvöldin.

She sometimes picks up the guitar in the evenings. (grípa í = dip into, have a go at)

grípa til + GENITIVE — resort to

This is the combination to memorise, because the case is the surprise: grípa til takes the genitive, and it means "to resort to, to fall back on, to take (a measure)." The fixed phrase grípa til þess ráðs ("resort to that course of action") is everywhere in news and formal speech. Grípa til aðgerða ("take action / take measures") is the standard administrative phrase. Note the genitive endings: ráðs, aðgerða, örþrifaráða.

Stjórnin neyddist til að grípa til harðra aðgerða.

The government was forced to resort to harsh measures. (grípa til + genitive 'aðgerða')

Þegar ekkert annað gekk greip hann til þess ráðs að hringja í lögfræðing.

When nothing else worked he resorted to calling a lawyer. (greip til þess ráðs — genitive)

grípa inn í — intervene, step in

grípa inn í ("grab into") is the idiom for intervening in a situation or a process. It can stand alone (lögreglan greip inn í "the police intervened") or take í + accusative to name what is intervened in (grípa inn í atburðarásina "intervene in the course of events").

Dómarinn varð að grípa inn í þegar leikmennirnir fóru að rífast.

The referee had to step in when the players started arguing. (grípa inn í = intervene)

The reciprocal middle: grípast

The -st form grípast is reciprocal — to grab or take hold of one another — most often in the set phrase grípast í hönd / grípast hendi ("clasp each other's hands"). It follows the active strong stem plus -st: past þau gripust í hönd ("they clasped hands").

Þau gripust í hönd og hlupu út í regnið.

They clasped hands and ran out into the rain. (reciprocal middle 'gripust')

Common Mistakes

❌ Ég grípaði tækifærið.

Incorrect — grípa is strong Class 1, not weak; the past is 'greip', never '-aði'.

✅ Ég greip tækifærið.

I seized the opportunity.

❌ Þau greipu boltann.

Incorrect — the past PLURAL has short i: 'gripu', not 'greipu'.

✅ Þau gripu boltann.

They caught the ball.

❌ Stjórnin greip til aðgerðir.

Incorrect — grípa til takes the GENITIVE, not the accusative: 'aðgerða', not 'aðgerðir'.

✅ Stjórnin greip til aðgerða.

The government took action.

❌ Lögreglan greip inn í málinu.

Incorrect — grípa inn í governs í + accusative, not dative: 'í málið', not 'í málinu'.

✅ Lögreglan greip inn í málið.

The police intervened in the matter.

Key Takeaways

  • gríp / greip / gripu / gripið — strong Class 1, the í – ei – i – i series shared with bíta and skína.
  • Bare grípa is transitive + accusative: grípa boltann, grípa tækifærið.
  • The prepositions carry the meaning: grípa í
    • acc ("grab at / fill in"), grípa til
      • GENITIVE ("resort to" — grípa til aðgerða / þess ráðs), grípa inn í
        • acc ("intervene").
  • The headline trap is the genitive after grípa tilaðgerða, not aðgerðir.
  • The reciprocal middle is grípast (e.g. grípast í hönd "clasp hands"); auxiliary is hafa.

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • bíta (to bite)B1Full conjugation of the model strong Class-1 verb bíta (bít / beit / bitu / bitið), the cleanest example of the í–ei–i–i vowel series that unlocks a whole verb class (skína, ríða, líða, stíga, grípa), with its accusative object and the reciprocal middle bítast 'bite each other'.
  • skína (to shine)B2Full conjugation of the strong Class-1 verb skína (skín / skein / skinu / skinið), the í–ei–i–i series shared with bíta and líta, used for the sun, the moon, and any source of light — intransitive, with no object.
  • Strong Verb Classes 1-3B1The first three ablaut classes of Icelandic strong verbs and their vowel series: Class 1 (í–ei–i–i: bíta → beit, bitu, bitið), Class 2 (jó/jú–au–u–o: bjóða → bauð, buðu, boðið), and Class 3 (e/i–a–u–o: verða → varð, urðu, orðið; finna → fann, fundu) — including some of the highest-frequency verbs in the language.
  • Strong Verb Class Reference KeyB1A navigation hub for the seven Icelandic strong-verb ablaut classes — each with its vowel series (infinitive – preterite singular – preterite plural – supine) and 2–3 exemplar verbs — so that knowing a verb's class lets you predict its whole paradigm. Turns ~150 strong verbs into seven patterns plus exceptions.
  • Genitive Prepositions: til, án, vegna, milli, aukB1The prepositions that govern the genitive — til 'to/of', án 'without', vegna 'because of', milli/á milli 'between', auk 'in addition to', innan/utan 'inside/outside of' — with the huge gotcha that til forces a genitive even on place names and people (til Reykjavíkur, til Jóns) and that vegna often follows its noun (mín vegna 'for my sake').
  • Two-Case Prepositions: Motion vs LocationA2The flagship Icelandic preposition rule: the spatial two-case prepositions í, á, undir, yfir, eftir take the accusative for motion / change of location (fara í bæinn) and the dative for static location / rest (vera í bænum) — the same preposition, the same noun, two endings, decided by whether the action changes where the figure is.