Vergleichen means "to compare" — to hold two things side by side and weigh their similarities and differences. It is a strong verb with the classic ei → i → i ablaut pattern (the same family as bleiben – blieb – geblieben, but with a short vowel in the past), and it carries the inseparable prefix ver-. That prefix matters: because ver- is unstressed and inseparable, it never splits off, the participle takes no ge-, and a zu-infinitive places zu in front of the whole word. For English speakers the trap is not the conjugation but the government: German says etwas mit etwas vergleichen — you compare one thing with (mit + dative) another, never to it.
Principal parts
| Infinitive | Präteritum | Partizip II (auxiliary) |
|---|---|---|
| vergleichen | verglich | verglichen (hat) |
Read this as vergleichen – verglich – hat verglichen. The stem vowel runs ei (present) → i (past) → i (participle), shortening as it goes: vergleich- but verglich-. The Perfekt auxiliary is haben — you compare something, so the verb is transitive. Crucially the participle is verglichen, not "vergeglichen": inseparable prefixes block the ge- infix. See inseparable prefixes and the participle of strong verbs.
Präsens (present)
The stem stays vergleich- throughout the present — strong verbs of this class change their vowel only in the past, not in the present (unlike the e → i class). The prefix never moves.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | vergleiche |
| du | vergleichst |
| er / sie / es | vergleicht |
| wir | vergleichen |
| ihr | vergleicht |
| sie / Sie | vergleichen |
Ich vergleiche immer die Preise, bevor ich etwas Teures kaufe.
I always compare the prices before I buy anything expensive. (informal)
Du vergleichst dich viel zu oft mit anderen.
You compare yourself with others far too often. (reflexive use)
Präteritum (simple past)
The past stem is verglich-, with the short i. Add the strong endings (no -te-). This tense dominates in writing and reporting.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | verglich |
| du | verglichst |
| er / sie / es | verglich |
| wir | verglichen |
| ihr | verglicht |
| sie / Sie | verglichen |
Die Studie verglich die Lebenserwartung in zwölf Ländern.
The study compared life expectancy across twelve countries. (academic)
Perfekt (present perfect)
Present of haben + the participle verglichen. This is the form you reach for in conversation about the past.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | habe verglichen |
| du | hast verglichen |
| er / sie / es | hat verglichen |
| wir | haben verglichen |
| ihr | habt verglichen |
| sie / Sie | haben verglichen |
Wir haben die beiden Angebote in Ruhe miteinander verglichen.
We compared the two offers with each other carefully. (informal)
Imperativ (commands)
Inseparable ver- stays attached, so the prefix does not move to the end. The du-form may keep or drop the -e.
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | vergleich(e)! |
| ihr | vergleicht! |
| Sie | vergleichen Sie! |
Vergleich das mal mit deiner alten Rechnung — siehst du den Fehler?
Compare that with your old bill — do you see the mistake? (informal du-command)
Konjunktiv II (would / hypothetical)
The synthetic Konjunktiv II is built on the past stem verglich- (ich vergliche); the i cannot take an umlaut, so it is just -e + endings. These forms are literary, and in everyday German the würde-form is the normal choice.
| Person | würde-form | synthetic |
|---|---|---|
| ich | würde vergleichen | vergliche |
| du | würdest vergleichen | verglichest |
| er / sie / es | würde vergleichen | vergliche |
| wir | würden vergleichen | verglichen |
| ihr | würdet vergleichen | verglichet |
| sie / Sie | würden vergleichen | verglichen |
An deiner Stelle würde ich die Angebote erst einmal vergleichen.
If I were you, I'd compare the offers first. (würde-form; everyday register)
Usage and government
The fixed frame is etwas / jemanden mit etwas / jemandem vergleichen — to compare something with something. The preposition is mit, which always takes the dative, so the second item appears in the dative case. This is the single biggest interference point for English speakers, who instinctively reach for to (and would translate it as "compare to," producing the non-existent "vergleichen zu"). German uses neither zu nor a bare object here; it uses mit + dative.
Man kann diese Stadt kaum mit Berlin vergleichen.
You can hardly compare this city with Berlin. (mit + dative: Berlin is dative here)
A second very common pattern is reflexive: sich mit jemandem vergleichen ("to compare oneself with someone"), often with a tone of self-criticism.
Hör auf, dich ständig mit deinem Bruder zu vergleichen!
Stop constantly comparing yourself with your brother! (zu-infinitive: zu before the whole word)
Note the zu-infinitive in the example above: because ver- is inseparable, zu sits in front of the entire verb — zu vergleichen, never "ver-zu-gleichen."
Es ist schwer, Äpfel mit Birnen zu vergleichen.
It's hard to compare apples with pears. (the German idiom uses pears, not oranges)
Collocations and fixed expressions
| Expression | English |
|---|---|
| im Vergleich zu / mit | in comparison with / compared to |
| verglichen mit ... | compared with ... (participle as connector) |
| Preise vergleichen | to compare prices (price-shopping) |
| Äpfel mit Birnen vergleichen | to compare apples and oranges |
| kein Vergleich | no comparison (i.e. far better/worse) |
Watch the noun der Vergleich: in the set phrase im Vergleich the standard of comparison can take zu + dative or mit + dative — im Vergleich zu Berlin and im Vergleich mit Berlin are both correct. But the verb itself stays loyal to mit.
Im Vergleich zum Vorjahr sind die Umsätze deutlich gestiegen.
Compared with the previous year, sales have risen sharply. (set phrase im Vergleich zu + dative; formal/business)
Verglichen mit gestern ist das Wetter heute traumhaft.
Compared with yesterday, the weather today is gorgeous. (participle as sentence connector; informal)
Common Mistakes
❌ Ich vergleiche dieses Auto zu dem alten.
Incorrect — vergleichen does not take zu; the English 'compare to' is a false friend.
✅ Ich vergleiche dieses Auto mit dem alten.
I'm comparing this car with the old one. (mit + dative)
❌ Wir haben die Daten vergeglichen.
Incorrect — the inseparable prefix ver- blocks the ge- infix in the participle.
✅ Wir haben die Daten verglichen.
We compared the data.
❌ Es ist schwer, zu vergleichen die Ergebnisse.
Incorrect word order — zu sits before the whole verb, which goes to the very end of the clause.
✅ Es ist schwer, die Ergebnisse zu vergleichen.
It's hard to compare the results.
❌ Sie verglich es mit dem Original und vergleichte es noch einmal.
Incorrect — vergleichen is strong; the past is verglich, never the weak 'vergleichte'.
✅ Sie verglich es mit dem Original und verglich es noch einmal.
She compared it with the original and compared it once more.
Key Takeaways
- Principal parts: vergleichen – verglich – hat verglichen (strong, ei → i → i, auxiliary haben).
- Inseparable ver-: never splits, no ge- in the participle (verglichen), zu goes before the whole verb (zu vergleichen).
- Government: etwas mit etwas vergleichen — mit
- dative, never zu (the English "compare to" is a false friend).
- Reflexive sich mit jemandem vergleichen is extremely common, often self-critical.
- The noun phrase im Vergleich accepts both zu and mit, but the verb takes only mit.
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Inseparable Prefix VerbsA2 — The eight prefixes that never split, never take ge-, and are stressed on the stem: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.
- Weak, Strong, and Mixed VerbsA2 — The three German verb classes defined by how they form their past tense and participle — weak (-te / ge-...-t), strong (ablaut / ge-...-en), and mixed (vowel change + weak endings).
- besprechen: Full Conjugation and UsageB2 — Complete conjugation of besprechen 'to discuss' across every tense and mood, with its strong e→i ablaut, the inseparable be- prefix, the pattern etwas mit jemandem besprechen, the contrast with sprechen über, and the errors English speakers make.
- The Dative CaseA2 — What the dative case is, how its articles and pronouns change, and how to use it for the indirect object.
- Past Participles of Strong Verbs (ge-...-en)A2 — How strong German verbs form their past participle with ge-...-en and a changed stem vowel, grouped by ablaut series.
- Inseparable Verb Prefixes (be-, ver-, er-, ent-, zer-)B1 — What the inseparable prefixes be-, ver-, er-, ent-, zer-, miss- and emp- contribute to a verb's meaning, and the mechanical rules that set them apart from separable prefixes.