Sagen ("to say, to tell") is a textbook weak (regular) verb and one of the highest-frequency verbs in the language — it is the verb you reach for whenever you report what someone said. Because it is fully regular, sagen is also a perfect model for the entire weak class: learn its pattern and you have learned how thousands of other verbs behave. The two things worth real attention are its valency (it takes a dative person and an accusative thing: jemandem etwas sagen) and its central role in reported speech.
Principal parts
| Infinitive | Präteritum | Partizip II (auxiliary) |
|---|---|---|
| sagen | sagte | gesagt (hat) |
Read this as sagen – sagte – hat gesagt. The whole weak pattern is visible here: the Präteritum inserts a -t- before the ending (sag-t-e), and the Partizip II is the bracket ge- … -t with an unchanged stem (ge-sag-t). There is no vowel change anywhere — that is exactly what makes a verb "weak." The Perfekt auxiliary is haben (hat gesagt), as it is for the overwhelming majority of verbs.
Präsens (present)
| Person | Form |
|---|---|
| ich | sage |
| du | sagst |
| er / sie / es | sagt |
| wir | sagen |
| ihr | sagt |
| sie / Sie | sagen |
The stem sag- takes the plain personal endings -e, -st, -t, -en, -t, -en with no surprises. In fast speech the -e of ich sage is often dropped to ich sag', especially in fixed phrases like sag mal — but write the full sage in anything careful.
Was sagst du dazu?
What do you say to that? / What's your take? (informal)
Wie sagt man das auf Deutsch?
How do you say that in German? (man = the impersonal 'you/one')
Präteritum (simple past)
| Person | Form |
|---|---|
| ich | sagte |
| du | sagtest |
| er / sie / es | sagte |
| wir | sagten |
| ihr | sagtet |
| sie / Sie | sagten |
Sagte is one of the few weak verbs whose Präteritum is genuinely common in everyday speech, precisely because it introduces reported speech: Sie sagte, sie komme später ("She said she'd come later"). For most other weak verbs, conversation prefers the Perfekt; sagte is a friendly exception.
Er sagte kein einziges Wort und ging.
He didn't say a single word and left. (literary/narrative register)
Du hast nie gesagt, dass du kommst.
You never said you were coming. (Perfekt is equally natural here)
Perfekt (present perfect)
Built with the present of haben plus the participle gesagt.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | habe gesagt |
| du | hast gesagt |
| er / sie / es | hat gesagt |
| wir | haben gesagt |
| ihr | habt gesagt |
| sie / Sie | haben gesagt |
Ich habe doch gesagt, dass das nicht funktioniert!
I told you that wouldn't work! (doch adds 'I warned you' frustration)
The participle gesagt sits at the very end of the clause, slamming shut the verb bracket (Satzklammer) that habe opened — a defining feature of German sentence structure. See the weak participle for the full pattern.
Plusquamperfekt (past perfect)
Past form of the auxiliary (hatte) + gesagt.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | hatte gesagt |
| du | hattest gesagt |
| er / sie / es | hatte gesagt |
| wir | hatten gesagt |
| ihr | hattet gesagt |
| sie / Sie | hatten gesagt |
Sie hatte schon alles gesagt, bevor ich überhaupt fragen konnte.
She had already said everything before I could even ask.
Futur I
The future uses werden + the infinitive sagen at the end.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | werde sagen |
| du | wirst sagen |
| er / sie / es | wird sagen |
| wir | werden sagen |
| ihr | werdet sagen |
| sie / Sie | werden sagen |
Ich werde ihr morgen die Wahrheit sagen.
I'll tell her the truth tomorrow.
Imperativ (commands)
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | sag (sage) |
| ihr | sagt |
| Sie | sagen Sie |
The du-imperative is normally the bare stem sag; the older full form sage survives mainly in solemn or literary contexts. The casual particle mal turns commands into soft requests: Sag mal … literally "say once," really "hey, tell me …".
Sag mal, hast du eigentlich schon gegessen?
Hey, have you actually eaten yet? (informal conversational opener)
Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn der Tisch frei ist.
Please let me know when the table is free. (formal Sie-command)
Konjunktiv II (would say / hypothetical)
Because sagen is weak, its synthetic Konjunktiv II (sagte) is identical to the Präteritum, so to stay unambiguous speakers almost always use the würde-form: würde sagen.
| Person | Synthetic | würde-form (preferred) |
|---|---|---|
| ich | sagte | würde sagen |
| du | sagtest | würdest sagen |
| er / sie / es | sagte | würde sagen |
| wir | sagten | würden sagen |
| ihr | sagtet | würdet sagen |
| sie / Sie | sagten | würden sagen |
Ich würde sagen, das war ein voller Erfolg.
I'd say that was a complete success. (hedging opinion)
Konjunktiv I (reported speech)
Sagen is itself the verb that introduces reported speech, so the Konjunktiv that appears is usually in the reported clause, not in sagen. But sagen does have its own Konjunktiv I, used in formal journalism. The base is sage.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | sage |
| du | sagest |
| er / sie / es | sage |
| wir | sagen |
| ihr | saget |
| sie / Sie | sagen |
Die Sprecherin sagte, das Unternehmen sage alle Termine ab.
The spokeswoman said the company was cancelling all appointments. (formal/journalistic Konjunktiv I in the reported clause)
Usage and government
Sagen typically takes a dative person (the listener) and an accusative thing (the message): jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) sagen. English collapses both into "tell": I told *him the truth*. In German the recipient is dative and never gets a preposition — there is no zu.
Kannst du mir sagen, wie spät es ist?
Can you tell me what time it is? (mir = dative listener)
Ich habe meinem Chef die ganze Geschichte gesagt.
I told my boss the whole story. (meinem Chef = dative, die ganze Geschichte = accusative)
A very common alternative is the structure zu jemandem sagen when you quote the exact words: Er sagte zu mir: „Geh nach Hause." Here zu mir (a prepositional phrase) replaces the plain dative and points to direct speech.
Common idioms and fixed expressions
| Expression | English |
|---|---|
| Wie gesagt … | As I said / as mentioned … |
| Das sagt mir nichts. | That means nothing to me / doesn't ring a bell. |
| Sag bloß! | You don't say! / No way! (informal) |
| Das hat nichts zu sagen. | That doesn't mean anything / it's not significant. |
| unter uns gesagt | between you and me |
Der Name sagt mir leider nichts.
I'm afraid the name doesn't ring a bell. (idiomatic dative mir)
Common Mistakes
❌ Ich habe gesagt zu ihm die Wahrheit.
Incorrect word order and structure — the listener is a plain dative (ihm), placed before the object, with no preposition.
✅ Ich habe ihm die Wahrheit gesagt.
I told him the truth.
❌ Ich bin gesagt, dass es regnet.
Incorrect auxiliary — sagen forms its Perfekt with haben, not sein.
✅ Ich habe gesagt, dass es regnet.
I said it was raining.
❌ Er hat gesacht.
Incorrect spelling — the participle is gesagt, not 'gesacht', even though the -g- sounds like a soft 'ch' in many regions.
✅ Er hat gesagt.
He said.
❌ Sie sagte mir eine lange Geschichte.
Wrong verb — a long story is recounted with erzählen, not sagen.
✅ Sie erzählte mir eine lange Geschichte.
She told me a long story.
Key Takeaways
- Principal parts: sagen – sagte – hat gesagt (the model weak verb, Perfekt with haben).
- Government: jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) sagen — the listener is dative with no preposition.
- Sagte is one of the rare weak Präteritum forms common in speech, because sagen introduces reported speech.
- Konjunktiv II uses würde sagen to avoid clashing with the identical Präteritum sagte.
- Use sagen for short statements, erzählen for narrating a story.
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Weak, Strong, and Mixed VerbsA2 — The three German verb classes defined by how they form their past tense and participle — weak (-te / ge-...-t), strong (ablaut / ge-...-en), and mixed (vowel change + weak endings).
- Past Participles of Weak Verbs (ge-...-t)A2 — How to build the regular German past participle: ge- + stem + -t, plus the verbs that drop ge- entirely.
- Reported Speech: OverviewB2 — How German reports what someone said — the colloquial dass + indicative form versus the formal Konjunktiv I, the pronoun shift, and the core insight that German reports by mood, not by tense backshift.
- Reported Speech: Tense, Pronoun, and Time ShiftsC1 — The full mechanics of German indirekte Rede — how pronouns, time and place words, and tenses shift when you turn direct speech into reported speech.
- The Dative CaseA2 — What the dative case is, how its articles and pronouns change, and how to use it for the indirect object.
- erzählen: Full Conjugation and UsageA2 — Complete conjugation of erzählen 'to tell / recount' across every tense and mood, with the jemandem etwas pattern, erzählen von/über, the contrast with sagen, and the errors English speakers make.